Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "$80 million in laval-based biochem " (Engels → Frans) :

Ms. Raymonde Folco (Laval West, Lib.): Mr. Speaker, yesterday, the Minister of Industry announced a repayable investment of $80 million in Laval-based BioChem Pharma Inc. for a major R and D project.

Mme Raymonde Folco (Laval-Ouest, Lib.): Monsieur le Président, hier, le ministre de l'Industrie a annoncé un investissement remboursable de 80 millions de dollars à BioChem Pharma Inc., de Laval, en vue d'un vaste projet de recherche et développement.


Meanwhile, increased expenditures in non-BRM programming are expected to be in the range of $80 million each year, based on the reported 50% increase.

En même temps, il est prévu que l’augmentation des dépenses au chapitre des programmes autres que de GRE s’élèvera à 80 millions de dollars par an, si l’augmentation est de 50 p. 100 tel qu’indiqué.


Demographic ageing will have two other effects on the health care and elderly care sector: the increase in the number of people older than 65 years (+ 64% between 2002 and 2050, according to the Eurostat base scenario) and in the number of those aged older than 80 (from 14.8 million to 37.9 million between the same dates).

Le vieillissement démographique aura deux autres effets sur le secteur des soins de santé et de la prise en charge des personnes âgées : la hausse du nombre de personnes âgées de plus de 65 ans (+64 % entre 2002 et 2050, selon le scénario de base d'Eurostat) et celle du nombre de personnes âgées de plus de 80 ans (qui passeront de 14,8 à 37,9 millions aux mêmes dates).


Moreover, the Commission observes that the restructuring plan prepared by BPI noted that ENVC on its own did not have the capacity to return to viability and that it needed external funds in an amount of EUR 45-50 million in a base case and EUR 70-80 million is a pessimistic case.

Par ailleurs, la Commission note que d'après le plan de restructuration élaboré par la BPI, ENVC n'avait pas la capacité à elle seule de renouer avec la viabilité et qu'elle avait besoin de fonds externes, pour un montant de 45-50 millions d'EUR selon un scénario de base et de 70-80 millions d'EUR selon un scénario pessimiste.


Mrs. Marlene Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine, Lib.): Mr. Speaker, the Minister of Industry of Canada announced today a repayable investment of $80 million by Technology Partnerships Canada in BioChem Pharma Inc. of Laval for a vast research and development project, which, if successful, will involve investments of up to $600 million and enable the firm to evolve into a fully integrated ...[+++]

Mme Marlene Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine, Lib.): Monsieur le Président, le ministre de l'Industrie du Canada a annoncé, aujourd'hui, un investissement remboursable de 80 millions de dollars consenti par Partenariat technologique Canada à BioChem Pharma Inc. de Laval en vue d'un vaste projet de recherche-développement qui, s'il réussit, débouchera sur des investissements pouvant aller jusqu'à 600 millions de dollars et permettra à l'entreprise de devenir une compagnie pleinement intégrée du secteur de la biotechnologie dans le ...[+++]


I believe BioChem Pharma got close to $100 million and Æterna got some $80 million.

Je crois que BioChem Pharma a reçu près de 100 millions de dollars et Æterna environ 80 millions de dollars.


The Council Decision (legal base) suggested would cover assistance up to € 200 million (€ 120 million in grants and € 80 million in loans), instead of the € 130 million (€ 75 million grants and € 55 million loans) which is currently covered.

La décision du Conseil (base juridique) proposée porterait sur une aide plafonnée à 200 millions d'euros (120 millions en dons et 80 millions en prêts) au lieu des 130 millions d'euros (75 millions en dons et 55 millions en prêts) actuellement couverts.


Mr. Jason Kenney (Calgary Southeast, Canadian Alliance): Mr. Speaker, three years ago the industry minister gave 80 million tax dollars to buy out BioChem Pharma, a company in Quebec.

M. Jason Kenney (Calgary-Sud-Est, Alliance canadienne): Monsieur le Président, il y a trois ans, le ministre de l'Industrie a donné 80 millions de dollars pour racheter BioChem Pharma, une entreprise située au Québec.


Demographic ageing will have two other effects on the health care and elderly care sector: the increase in the number of people older than 65 years (+ 64% between 2002 and 2050, according to the Eurostat base scenario) and in the number of those aged older than 80 (from 14.8 million to 37.9 million between the same dates).

Le vieillissement démographique aura deux autres effets sur le secteur des soins de santé et de la prise en charge des personnes âgées : la hausse du nombre de personnes âgées de plus de 65 ans (+64 % entre 2002 et 2050, selon le scénario de base d'Eurostat) et celle du nombre de personnes âgées de plus de 80 ans (qui passeront de 14,8 à 37,9 millions aux mêmes dates).


These loans are up to 80 % covered by a gurantee from the Deutsche Ausgleichsbank, amounting to DEM 2,4 million, also based on an approved aid scheme(13);

Ces prêts ont été garantis à hauteur de 80 % par un cautionnement de 2,4 millions de DEM constitué par la Deutsche Ausgleichsbank, également dans le cadre d'un régime d'aides approuvé(13);




Anderen hebben gezocht naar : investment of $80 million in laval-based biochem     $80 million     million     eur 45-50 million     $600     evolve into     canada in biochem     close to $100     $100 million     believe biochem     gave 80 million     buy out biochem     $80 million in laval-based biochem     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'$80 million in laval-based biochem' ->

Date index: 2020-12-26
w