Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
An Ontario Barn of the 1920s
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
English
FSREO
Jealousy
Justice should both be done and ... seen to be done
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS

Traduction de «1920s should » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


Definition: Disorders characterized by a repetitive and persistent pattern of dissocial, aggressive, or defiant conduct. Such behaviour should amount to major violations of age-appropriate social expectations; it should therefore be more severe than ordinary childish mischief or adolescent rebelliousness and should imply an enduring pattern of behaviour (six months or longer). Features of conduct disorder can also be symptomatic of other psychiatric conditions, in which case the underlying diagnosis should be preferred. Examples of the behaviours on which the diagnosis is based include excessive levels of fighting or bullying, cruelty t ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic ...[+++]


Justice must not only be done but must manifestly be seen to be done [ Justice should not only be done but should manifestly be seen to be done | Justice must not only be done, but appear to be done | Justice should both be done and ... seen to be done ]

Que la justice soit non seulement rendue mais qu'il soit évident qu'elle est rendue [ Non seulement que justice soit rendue mais qu'il y ait apparence manifeste que justice est rendue | Justice doit non seulement être rendue, mais doit paraître avoir été rendue | Que non seulement justice soit rendue mais qu'il soit manifeste et indubitable qu ]


Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative symptoms. The course of schizophrenic disorders can be either continuous, or episodic with progressive or st ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelles des voix parlent ou discutent du sujet à la troisième personn ...[+++]


Agreement concerning the International Institute of Refrigeration (Replacing the Convention of 21 June 1920 as modified on 31 May 1937)

Convention internationale relative à l'Institut international du froid


principle that the Community's administration should be as transparent as a greenhouse

principe de la maison de verre


An Ontario Barn of the 1920s

Une grange ontarienne des années vingt


principle that environmental damage should as a priority be rectified at source

principe de la correction, par priorité à la source, des atteintes à l'environnement


Agreement concerning the International Institute of Refrigeration (replacing the Convention of 21 June 1920 as modified on 31 May 1937)

Convention relative à l'institut international du froid (se substituant à la Convention du 21 juin 1920 modifiée le 31 mai 1937)


Ordinance of the Federal Supreme Court of 23 April 1920 on the Forced Sale of Real Estate [ FSREO ]

Ordonnance du Tribunal fédéral du 23 avril 1920 sur la réalisation forcée des immeubles [ ORFI ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(23) The European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction (EMCDDA) established by Regulation 1920/2006/EC of the European Parliament and of the Council of 12 December 2006[18] should have a central role in the exchange of information on new psychoactive substances and in the assessment of the health, social and safety risks that they pose.

(23) L’Observatoire européen des drogues et des toxicomanies (EMCDDA), institué par le règlement 1920/2006/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 décembre 2006[18], devrait jouer un rôle central dans l’échange d’informations sur les nouvelles substances psychoactives et dans l’évaluation des risques que celles-ci présentent pour la santé, la société et la sécurité.


I want to ask for unanimous consent to replace the motion by the member for Waterloo—Wellington, which is now before the House, with the following amendment, “That the motion be amended by deleting all the words after the word “that” and substituting the following therefor: Bill C-16, an act respecting Canadian citizenship be not now read a third time but be referred back to the Standing Committee on Citizenship and Immigration for the purposes of reconsidering clauses 16, 17 and 18 with due regard for the fact that Bill C-16 continues the current system of revocation, which has been in place since 1920, allowing the governor in council, ...[+++]

J'aimerais demander le consentement unanime pour remplacer la motion du député de Waterloo—Wellington, dont la Chambre est saisie, par l'amendement suivant: «Que la motion soit modifiée en supprimant tous les mots après «que» pour les remplacer par ce qui suit: Que le projet de loi C-16, Loi concernant la citoyenneté canadienne, ne soit pas lu maintenant pour la troisième fois, mais qu'il soit renvoyé au Comité permanent de la citoyenneté et de l'immigration aux fins du réexamen des articles 16, 17 et 18, en tenant compte du fait que le projet de loi C-16 perpétue le système actuel de révocation qui existe depuis 1920 et qui permet au go ...[+++]


We should not stop just because there are those among us who believe that we should go back to the way it was in the 1920s and 1930s and not allow us to develop our foodstuffs.

Nous ne devrions pas en rester là parce qu'il y a parmi nous des gens qui croient que nous devrions retourner dans les années 1920 et 1930 et nous refuser à développer nos produits alimentaires.


(23) The European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction (EMCDDA) established by Regulation 1920/2006/EC of the European Parliament and of the Council of 12 December 2006 should have a central role in the exchange of information on new psychoactive substances and in the assessment of the health, social and safety risks that they pose.

(23) L'Observatoire européen des drogues et des toxicomanies (EMCDDA), institué par le règlement 1920/2006/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 décembre 2006 , devrait jouer un rôle central dans l'échange d'informations sur les nouvelles substances psychoactives et dans l'évaluation des risques que celles-ci présentent pour la santé, la société et la sécurité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1920) Users of electrical and electronic equipment from private households should have the possibility of returning WEEE at least free of charge.

(1920) Il importe que les ménages qui utilisent des équipements électriques et électroniques aient la possibilité de restituer au moins gratuitement leurs DEEE.


Is it not a cause of concern that modern Turkey, which is a nation state founded, in fact, in the early 1920s, should refuse to acknowledge an action committed by the Ottoman empire many years before?

N’est-il pas préoccupant que la Turquie moderne, un État-nation fondé en réalité au début des années 20, refuse de reconnaître des actes commis par l’Empire ottoman longtemps auparavant?


I must therefore conclude by asking the real question: just because our German grandmother had inflationist diabetes in the 1920s, should that mean that, 80 years on, the whole of Europe should go on a sugar-free budgetary and monetary diet?

Si bien qu’il va falloir finir par poser la vraie question: si la grand’mère allemande a eu du diabète inflationniste dans les années 20, faut-il pour autant que, 80 ans après, toute l’Europe mange sans sucre budgétaire et sans sucre monétaire?


We should automatically be dealing with the health and safety of Canadians in the long run (1920) When we have a government that is about to spend $131 million to continue running a gun registry program next year that will not save one life in the country, its hesitation about putting money into a vaccine should not even enter its mind.

Nous devrions automatiquement nous occuper de la santé et de la sécurité des Canadiens à long terme (1920) Le gouvernement s'apprête à dépenser 131 millions de dollars juste pour poursuivre la mise en oeuvre d'un programme d'enregistrement des armes à feu l'année prochaine alors que cela ne va pas permettre de sauver une seule vie au Canada.


I agree that the minister should appoint the board and even its chairperson, but it is the board that should appoint the director general (1920) [English] Mr. Roger Charland: I would just like to point out that I believe it's section 85 of the FAA that indicates that the CBC is not a crown corporation.

Je suis d'accord pour que le ministre nomme le conseil d'administration et même son président, mais c'est le conseil d'administration qui devrait nommer le directeur général (1920) [Traduction] Me Roger Charland: J'aimerais rappeler qu'en vertu de l'article 85, je crois, de la Loi sur la gestion des finances publiques, la Société Radio-Canada n'est pas une société de la Couronne.


Should we think that the government is unaware of its laws or of when they were enacted and that because of this, there would be regulations still linked to laws that have been repealed.Our statutes and our consolidation do not go back as far as 1920.

De penser que le gouvernement ne connaît pas ses lois ni à quel moment elles ont été édictées et que, conséquemment, il y aurait des règlements qui seraient restés accrochés à des lois qui n'existent plus.On a les statuts et on a une consolidation qui ne remonte pas à 1920.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'1920s should' ->

Date index: 2021-03-31
w