It would also run counter to the government’s stated aim of renewal and diversity of ideas and perspectives in the Senate (21) It noted that, without a retirement age, senators could conceivably serve for life, thus frustrating the policy behind the decision to eliminate life terms in 1965.
De plus, le projet de loi allait à l’encontre de l’objectif déclaré du gouvernement d’assurer le renouvellement et la diversité des idées et des points de vue au Sénat(21). Le Comité a souligné qu’en l’absence d’un âge de retraite, un sénateur pourrait en théorie servir toute sa vie durant, ce qui serait contraire à la politique qui a mené à la décision d’éliminer les mandats à vie en 1965.