Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1987 Constitutional Accord
Budget remark
Budgetary remark
Concluding remarks
Concluring remark
Defamatory remark
Defamatory statement
Introductory remarks
Opening remarks
Remarks in the budget

Traduction de «1987 remarks » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
budget remark | budgetary remark

commentaire budgétaire




opening remarks [ introductory remarks ]

observations préliminaires [ mot d'ouverture ]


Syndrome with characteristics of facial (telecanthus, flat nasal bridge, retrognathia), oral (cleft palate, vestibular frenula) and digital (oligodactyly, preaxial polydactyly) features, associated with remarkable radial shortening, fibular agenesis

OFD10 - orofaciodigital syndrome type 10


Regional decree 191/1987 of 2 July 1987 on the programme of aid for the modernisation and renovation of the fisheries sector

Décret régional 191/87 du 2 juillet 1987, réglementant le programme d'aide à la modernisation et à la rénovation du secteur de la pêche


remarks in the budget

commentaires budgétaires | commentaires du budget


1987 Constitutional Accord [ Constitutional Accord, 1987 ]

Accord constitutionnel de 1987 [ Entente constitutionnelle de 1987 ]


Arctic data compilation and appraisal -- Volume 20 (Part 2) -- Beaufort Sea: chemical oceanography -- hydrocarbons, metals, pigments, nutrients, oxygen and others: revised and updated to include 1950 through 1987 [ Beaufort Sea: chemical oceanography -- hydrocarbons, metals, pigments, nutrients, oxygen and others: revised and updated to include 1950 through 1987 ]

Arctic data compilation and appraisal -- Volume 20 (Part 2) -- Beaufort Sea: chemical oceanography -- hydrocarbons, metals, pigments, nutrients, oxygen and others: revised and updated to include 1950 through 1987 [ Beaufort Sea: chemical oceanography -- hydrocarbons, metals, pigments, nutrients, oxygen and others: revised and updated to include 1950 through 1987 ]




defamatory remark | defamatory statement

commentaire portant atteinte à l'honneur | remarque portant atteinte à l'honneur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On one occasion, when Jim Fulton (Skeena) refused to retract his remarks, Speaker Fraser chose not to recognize the Member until a withdrawal was made three weeks later (Debates, October 29, 1987, pp. 10542-3; October 30, 1987, pp. 10583-4; November 18, 1987, pp. 10927-8).

À un moment donné, lorsque Jim Fulton (Skeena), a refusé de retirer ses remarques, le Président Fraser a choisi de ne pas lui accorder la parole jusqu’à ce qu’il se rétracte trois semaines plus tard (Débats, 29 octobre 1987, p. 10542-10543; 30 octobre 1987, p. 10583-10584; 18 novembre 1987, p. 10927-10928).


See remarks by Speaker Bosley in Debates, December 14, 1984, p. 1243; and by Speaker Fraser in Debates, April 9, 1987, pp. 5015-6.

Voir les observations du Président Bosley dans les Débats, 14 décembre 1984, p. 1243; et du Président Fraser dans les Débats, 9 avril 1987, p. 5015-6.


See remarks by Speakers Sauvé (Debates, December 10, 1982, p. 21482), Francis (Debates, May 23, 1984, pp. 3962-3), and Fraser (Debates, December 9, 1987, pp. 11628-9).

Voir les observations faites par les Présidents Sauvé (Débats, 10 décembre 1982, p. 21482), Francis (Débats, 23 mai 1984, p. 3962-3) et Fraser (Débats, 9 décembre 1987, p. 11628-9).


While I realize that the precedents in O'Brien and Bosc are somewhat more recent on this point, may I draw your attention to the 1987 remarks of Speaker Fraser:

Je me rends compte que les précédents cités dans l'O'Brien et Bosc sont assez récents à cet égard, et c'est pourquoi j'aimerais attirer votre attention sur les observations formulées en 1987 par le Président Fraser:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. Welcomes the measures taken within the institutions for the reorganisation of the coding process, production, filing and distribution of documents, making it possible to identify the authors, the nature of the document and other information necessary for the traceability of documents within each institution; remarks however that at the interinstitutional level almost everything still remains to be done and that, notwithstanding the resources invested since 1987 under the INSIS and IDA programmes, the institutions have not yet esta ...[+++]

7. se félicite des mesures prises au sein des institutions pour réorganiser le processus d'encodage, de rédaction, d'archivage et de distribution des documents, mesures qui permettent d'identifier les auteurs, de déterminer la nature des documents et d'obtenir d'autres informations requises pour la "traçabilité" de ceux-ci à l'intérieur de chaque institution; observe toutefois qu'à l'échelon interinstitutionnel, tout – ou presque – reste à faire et qu'en dépit des ressources investies depuis 1987 au titre des programmes INSIS et IDA les institutions n'ont pas encore établi:


7. Welcomes the measures taken within the institutions for the reorganisation of the coding process, production, filing and distribution of documents, making it possible to identify the authors, the nature of the document and other information necessary for the traceability of documents within each institution; remarks however that at the interinstitutional level almost everything still remains to be done and that, notwithstanding the resources invested since 1987 under INSIS and IDA programmes, the institutions have not yet defined:

7. se félicite des mesures prises au sein des institutions pour réorganiser le processus d'encodage, de rédaction, d'archivage et de distribution des documents, mesures qui permettent d'identifier les auteurs, de déterminer la nature des documents et d'obtenir d'autres informations requises pour la "traçabilité" de ceux-ci à l'intérieur de chaque institution, mais fait observer qu'à l'échelon interinstitutionnel, tout – ou presque – reste à faire et qu'en dépit des ressources investies depuis 1987 au titre des programmes INSIS et IDA les institutions n'ont pas encore mis au point:


In 1987, economic growth in the Community will continue for the sixth year running, a remarkable achievement, but unemployment, while down a little, will still be high.

En 1987, la croissance economique dans la Communaute se poursuivra pour la sixieme annee consecutive - ce qui constitue un resultat remarquable -mais le chomage, en depit d'une legere baisse, restera a un niveau eleve.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'1987 remarks' ->

Date index: 2022-01-25
w