Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
12-mile-limit
200 nautical mile zone
200-mile coastal limit
200-mile limit
200-mile zone
200-nautical-mile coastal limit
200-nautical-mile zone
200-nautical-miles
4 mile limit
Four mile limit
Overfishing outside the 200-mile limit
Overfishing outside the 200-mile limit Atlantic Coast

Vertaling van "200-mile limit " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
200-nautical-miles [ 200-nautical-mile zone | 200 nautical mile zone | 200-nautical-mile coastal limit | 200-mile limit | 200-mile coastal limit | 200-mile zone ]

zone de 200 milles [ zone de 200 milles marins ]


Overfishing outside the 200-mile limit: Atlantic Coast [ Overfishing outside the 200-mile limit ]

La surpêche à l'extérieur de la zone de 200 milles : la côte de l'Atlantique [ La surpêche à l'extérieur de la zone de 200 milles ]


establishment of Community arrangements in the 200-mile zone

mise en place d'un régime communautaire dans la zone des 200 milles




four mile limit [ 4 mile limit ]

limite de quatre milles [ limite de 4 milles ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(Return tabled) Question No. 1296 Mr. Ryan Cleary: With regard to foreign fishing vessels: (a) how many foreign fishing vessels have had permission to fish inside Canada's 200-mile limit off the east coast of Canada since 2003; (b) what are the names of the foreign vessels and their home countries; (c) what species have the foreign vessels fished; (d) of the foreign vessels that have fished inside Canada's 200-mile limit since 2003, have any been cited for illegal fishing violations; and (e) what are the names of the Canadian companies that have chartered the foreign fishing vessels since 2003?

(Le document est déposé) Question n 1296 M. Ryan Cleary: En ce qui concerne les navires de pêche étrangers: a) combien de navires de pêche étrangers ont obtenu un permis de pêcher à l’intérieur de la zone de 200 milles marins du Canada sur la côte est du Canada depuis 2003; b) quels sont les noms des navires de pêche étrangers et leurs pays d’origine; c) quelles espèces ces navires de pêche étrangers ont-ils pêchées; d) parmi les navires de pêche étrangers qui ont pêché à l’intérieur de la zone de 200 milles marins du Canada depuis 2003, combien ont été traduits en justice pour activités illégales de pêche; e) quels sont les noms des ...[+++]


(Return tabled) Question No. 155 Hon. Joe McGuire: With regards to fisheries allocations to foreign countries, within Canada’s 200-mile economic limit on the Bay of Fundy, Gulf of St. Lawrence, Atlantic Ocean, Labrador Sea, Davis Strait and Baffin Bay, outside Canada’s 200 mile limit on the Nose and Tail of the Grand Banks, and on the Flemish Cap, what are or were: (a) the species allowed for capture; (b) the total allowable catch; and (c) the actual catch under each allocation, giving for each (i) the Northwest Atlantic Fisheries Organization division or divisions, (ii) the country receiving t ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 155 L'hon. Joe McGuire: En ce qui concerne les allocations de pêche aux pays étrangers, à l’intérieur de la zone d’intérêt économique exclusive de 200 milles du Canada dans la baie de Fundy, le golfe du Saint-Laurent, l’océan Atlantique, la mer du Labrador, le détroit de Davis et la baie de Baffin, à l’extérieur de la limite de 200 milles du Canada dans le nez et la queue du Grand banc, et dans le Bonnet flamand, quels sont ou quels étaient: a) les espèces autorisées à être prises; b) le total autorisé des captures; c) la capture réelle pour chaque allocation, en indiquant, pour chacun, (i) la ou les ...[+++]


Secondly, we accept that in the event of a Conservative government withdrawing from the CFP and returning fisheries management to local and national control many UK vessels will nevertheless continue to fish in EU waters out with the UK 200 mile limit.

Deuxièmement, nous acceptons que, dans l’hypothèse où un gouvernement conservateur se retirerait de la PCP et rendrait la gestion des pêches aux instances locales et nationales de contrôle, de nombreux navires britanniques continueront néanmoins de pêcher dans les eaux communautaires au-delà de la limite des 200 milles.


Nevertheless, I recognise that even in circumstances in which Britain is no longer a participating member of the CFP, we will still have many vessels fishing outwith the UK 200-mile limit and in EU and international waters.

Même si la Grande-Bretagne ne participe plus à la politique communautaire de la pêche, je reconnais toutefois que nous aurons encore de nombreux navires pêchant au-delà des limites territoriales britanniques fixées à 200 miles, c’est-à-dire dans les eaux communautaires et internationales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In view of the negotiations, after the period that ended in November 2003, to change the regulatory limits from 200 to 12 and then to 50 and finally to 100 miles, the failure of the Commission proposal to consider the situation created in the zone between the 100 and 200 mile limits is, in my view, serious and needs to be remedied.

Au vu des négociations, après la période qui s’est terminée en novembre 2003, visant à modifier les limites réglementaires de 200 à 12, puis à 50 et enfin à 100 milles, je suis d’avis que le fait que la proposition de la Commission ne tienne pas compte de la situation créée dans la zone située entre les limites de 100 et 200 milles est grave et qu’une solution doit y être trouvée.


The RFOs regulate fishing grounds located both on the open seas and within the 200-mile limit: straddling and highly migratory fish species do not, after all, recognise frontiers.

Les ORP réglementent les pêcheries situées indifféremment en haute mer et à l'intérieur des 200 milles puisque les stocks de poissons chevauchants et grands migrateurs ne connaissent pas de frontières.


There are communities up and down the coast of Nova Scotia that have been devastated by overfishing, both within the 200 mile limit and beyond the 200 mile limit.

Tout le long de la côte de ma province, des collectivités ont été dévastées par la surpêche, tant à l'intérieur qu'au-delà de la limite de 200 milles.


As the hon. member mentioned earlier, it is obvious that even though there is a 200 mile zone, groundfish does not stay outside that 200 mile limit. It crosses that limit and, therefore, it becomes our resource.

Comme le disait mon collègue tout à l'heure, il est évident que malgré le fait qu'il y ait une zone de 200 milles, le poisson de fond ne reste pas à l'extérieur de la zone des 200 milles, il y entre et donc, c'est notre ressource.


Mr. Gerald Keddy (South Shore, PC): Mr. Speaker, since the minister still refuses to assert Canadian custodial management outside the 200 mile limit, will he agree to increase coast guard and DFO presence inside the 200 mile limit?

M. Gerald Keddy (South Shore, PC): Monsieur le Président, puisque le ministre refuse toujours de revendiquer la gestion des pêches par le Canada à l'extérieur de la zone de 200 milles, consentira-t-il à accroître la présence de la Garde côtière et du ministère des Pêches et des Océans à l'intérieur de cette zone?


It is not just a matter of protecting our interests, because stocks outside our 200-mile limit can be affected by our activities.

Il ne s’agit pas uniquement de la protection de nos intérêts, car les peuplements situés au-delà de notre limite de 200 milles peuvent être affectés par nos activités.




Anderen hebben gezocht naar : nautical mile zone     coastal limit     limit     zone     mile limit     overfishing outside the 200-mile limit     four mile limit     200-mile limit     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'200-mile limit' ->

Date index: 2023-10-11
w