Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «500 taxpayers who went along » (Anglais → Français) :

Just as Professor Carr indicated, there are people who went along with this, who saw that the economics of it was questionable, but who did it for political reasons.

Comme l'a dit le professeur Carr, il y a des gens qui l'ont accepté, alors que l'intérêt économique leur paraissait douteux, mais qui l'ont fait pour des raisons politiques.


There were over 2,000 Canadians who participated in that event, not to mention those who went along to witness those Canadians participate.

Plus de 2 000 Canadiens ont participé à ce marathon, en plus des autres Canadiens qui les accompagnaient.


First, it was the Liberals, and those who went along with them without changing the regulations, and then it was the Conservatives, who slipped amendments into Bill C-9.

Je peux dire que les premiers responsables de cela, c'est le Parti libéral du Canada et ceux et celles qui s'y sont associés sans modifier les règlements, mais aussi le Parti conservateur de par les modifications inscrites dans le projet de loi C-9.


M. whereas according to UNHCR figures, Israel is home to 53 000 African asylum-seekers who have entered the country through Egypt since 2005; whereas prior to June 2012, an average of 1 500 asylum seekers entered Israel each month through Sinai while, according to the Israeli authorities, this number significantly decreased in 2013 due to the completion of the fence along the Israeli-Egyptian border; whereas the UNHCR has raised concerns over a recent amendment ...[+++]

M. que, selon les chiffres du HCR, Israël accueille 53 000 demandeurs d'asile africains entrés depuis 2005 dans le pays via l'Égypte; que, avant juin 2012, 1 500 demandeurs d'asile entraient en moyenne en Israël tous les mois après avoir traversé le Sinaï, ce chiffre ayant, selon les autorités israéliennes, sensiblement diminué en 2013 en raison de l'achèvement du mur élevé le long de la frontière égypto‑israélienne; que le HCR s'inquiète d'une récente modification de la loi israélienne contre les infiltrations, qui limite encore da ...[+++]


M. whereas according to UNHCR figures, Israel is home to 53 000 African asylum-seekers who have entered the country through Egypt since 2005; whereas prior to June 2012, an average of 1 500 asylum seekers entered Israel each month through Sinai while, according to the Israeli authorities, this number significantly decreased in 2013 due to the completion of the fence along the Israeli-Egyptian border; whereas the UNHCR has raised concerns over a recent amendment ...[+++]

M. que, selon les chiffres du HCR, Israël accueille 53 000 demandeurs d'asile africains entrés depuis 2005 dans le pays via l'Égypte; que, avant juin 2012, 1 500 demandeurs d'asile entraient en moyenne en Israël tous les mois après avoir traversé le Sinaï, ce chiffre ayant, selon les autorités israéliennes, sensiblement diminué en 2013 en raison de l'achèvement du mur élevé le long de la frontière égypto-israélienne; que le HCR s'inquiète d'une récente modification de la loi israélienne contre les infiltrations, qui limite encore d ...[+++]


Mr President, in my hearing on 13 January, I remember specifically saying that, for the five years that we were going to spend together, I would undertake to reconcile, along with some of my colleagues – because I am not the only Commissioner, there are probably 15 or 16 Commissioners who inherited a rather large proportion of the legislation – 1 500 texts which need to be applied and applied intelligently to the market.

Dans mon audition, Monsieur le Président, le 13 janvier, je me souviens avoir précisément dit que, pendant les cinq années que nous allions passer ensemble, je m’attacherais à réconcilier, avec d’autres de mes collègues – parce que je ne suis pas le seul commissaire, nous sommes probablement quinze ou seize commissaires à hériter d’une part plus ou moins grande de la législation – 1 500 textes qu’il faut vivre et vivre intelligemment sur le marché.


Therefore I am aware that, along with regular reporting, one of my tasks is to be available for meetings with members of the Committee and other Members of the European Parliament who might seek my assistance in discussing or preparing positions, as well as in finding solutions for increasing the transparent, economical, efficient and effective use of European taxpayers’ money.

Je suis donc conscient que, parallèlement aux échanges d'informations normaux, l'une de mes tâches consistera à être disponible pour les réunions avec les membres de la commission et les autres députés au Parlement européen qui pourraient solliciter mon assistance lors de l'examen ou de la préparation de positions, ainsi que pour la recherche de solutions visant à renforcer l'utilisation transparente, économique, rentable et efficace de l'argent du contribuable européen.


I can well understand how, at a time of great political pressure such as the present, the ECB is unwilling to publish minutes, let alone records showing who voted for what, but I do hope that the day will come when the minutes can be published, along with indications of the way the votes went.

Certes, je comprends très bien pourquoi la BCE, qui subit en ce moment d’énormes pressions politiques, ne souhaite pas publier les procès-verbaux, et encore moins les détails des votes, mais j’espère qu’un jour viendra où ces deux types de documents pourront être publiés.


Just as Professor Carr indicated, there are people who went along with this, who saw that the economics of it was questionable, but who did it for political reasons.

Comme l'a dit le professeur Carr, il y a des gens qui l'ont accepté, alors que l'intérêt économique leur paraissait douteux, mais qui l'ont fait pour des raisons politiques.


Here are the priorities expressed by the 500 taxpayers who went along with their MP's request.

Voici les priorités exprimées par les 500 contribuables qui se sont pliés à l'exercice commandé par leur député.




D'autres ont cherché : people who went     who went along     those who went     egypt since     over a recent     fence along     we     along     european taxpayers     well     aware that along     voted for what     votes went     500 taxpayers who went along     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'500 taxpayers who went along' ->

Date index: 2023-07-29
w