Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «6th eu-brazil summit » (Anglais → Français) :

The first EU-Brazil Summit, will take place in Lisbon in July 2007, and will mark a turning point in EU-Brazil relations.

Le premier sommet UE-Brésil, qui se tiendra à Lisbonne en juillet 2007, constituera un tournant décisif dans nos relations.


- engage with Brazil to launch a strategic partnership at the EU-Brazil Summit in Lisbon.

- s'engager avec le Brésil à mettre sur pied un partenariat stratégique lors du sommet UE-Brésil de Lisbonne,


Both could be endorsed at the 6th EU-India Summit in 2005.

Ces deux documents pourraient être approuvés lors du 6ème sommet UE-Inde prévu pour 2005.


In this context, they will meet at the highest level on the occasion of the 6th EU-Brazil Summit, which will be held in Brasilia on 24 January 2013.

C'est dans ce contexte que les deux partenaires se réuniront au plus haut niveau à l'occasion du 6e sommet UE‑Brésil, qui se tiendra à Brasilia le 24 janvier 2013.


In this context, they will meet at the highest level on the occasion of the 6th EU-Brazil Summit, which will be held in Brasilia on 24 January 2013.

C'est dans ce contexte que les deux partenaires se réuniront au plus haut niveau à l'occasion du 6e sommet UE‑Brésil, qui se tiendra à Brasilia le 24 janvier 2013.


In this context, the 7th EU-Brazil Summit will be held in Brussels on 24 February 2014.

C'est dans ce contexte qu'aura lieu, à Bruxelles, le septième sommet UE-Brésil, le 24 février 2014.


Brussels, 30 September 2011 - The EU and Brazil will meet at the highest level on the occasion of the 5th EU-Brazil Summit that will take place in Brussels on 4 October.

Bruxelles, le 30 septembre 2011 – L'Union européenne et le Brésil se réuniront au plus haut niveau à l'occasion du 5e sommet UE-Brésil qui se tiendra le 4 octobre à Bruxelles.


Commissioner Vassiliou and Minister Ana de Hollanda signed the new 'Joint Programme on Culture', which runs until the end of 2014, in the margins of the EU-Brazil summit, which represents a further positive step in EU-Brazil economic relations (see IP/11/1138– MEMO/11/651).

Mmes Vassiliou et de Hollanda ont signé, en marge du sommet UE‑Brésil, le nouveau «programme conjoint sur la culture», qui durera jusqu'à la fin de l'année 2014 et qui constitue une nouvelle étape positive dans les relations économiques entre les deux partenaires (voir IP/11/1138, MEMO/11/651).


For further information on the EU-Brazil summit of 4 July 2007 in Lisbon

Pour plus d'informations sur le sommet UE-Brésil du 4 juillet 2007 à Lisbonne (EN)


Common declaration adopted at the EU-Brazil summit of 4 July 2007 in Lisbon

Déclaration commune adoptée lors du sommet UE-Brésil du 4 juillet 2007 à Lisbonne (EN)




D'autres ont cherché : first eu-brazil     first eu-brazil summit     engage     eu-brazil     eu-brazil summit     both     th eu-india summit     6th eu-brazil summit     7th eu-brazil     th eu-brazil summit     5th eu-brazil     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'6th eu-brazil summit' ->

Date index: 2021-05-03
w