Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "80 civilians were injured " (Engels → Frans) :

D. whereas UN figures suggest that 72 people were killed in Israel during the violence, including one child, while 450 soldiers and 80 civilians were injured, with 2 139 Palestinians being killed, including 490 children, and approximately 500 000 Gaza residents have been displaced and 20 000 homes in Gaza have been destroyed;

D. considérant que, selon les données de l'ONU, les violences auraient causé la mort de 72 personnes en Israël, dont un enfant, et 450 soldats et 80 civils auraient été blessés, tandis que 2 139 Palestiniens, dont 490 enfants, auraient été tués, et près de 500 000 habitants de la bande de Gaza auraient été déplacés et 20 000 habitations détruites;


I do not know of any innocent civilians being injured or killed as a result of actions by Canadian pilots at that time, but I do know that in the very few seconds they had to make a decision they took the decision very seriously and did so completely within the terms of the rules of engagement, of which they were advised on a regular and ongoing basis by our own lawyers in uniform who were there as well.

Je ne connais aucun civil innocent qui ait été blessé ou tué à la suite d'actions de pilotes canadiens à ce moment-là, mais je sais effectivement que dans les quelques secondes qu'ils avaient, ils ont pris la décision très sérieusement et l'ont fait en respectant les règles de l'engagement, règles au sujet desquelles ils étaient informés de façon régulière et constante par nos propres avocats en uniforme qui étaient là aussi.


For instance, our booking hall officers, who were fully sworn officers, 115 in total across the 17 divisions that I have, have now become 80% civilianized using special constables out of our court services division.

Par exemple, 80 % des agents dans nos salles de mise en détention, qui étaient des policiers assermentés, 115 en tout dans les 17 divisions sous ma direction, ont été remplacés par des civils. Nous avons fait appel aux agents spéciaux de notre division des services judiciaires.


The attack exacted a heavy toll: at least 19 people were killed and 60 were injured. The unexploded cluster munitions will continue to pose a lethal threat to civilian lives for years to come.

L'attaque a fait de nombreuses victimes: 19 personnes ont été tuées et 60 ont été blessées, et les sous-munitions qui n'ont pas explosé continueront de menacer la vie des civils pendant des années.


B. whereas, according to the latest figures from UNAMI, a total of 733 Iraqis were killed and another 1 229 wounded in acts of terrorism and violence in January 2014; whereas of those deaths 618 were civilians; whereas these figures do not include people killed or injured in Anbar province; whereas, according to figures obtained by UNAMI from the Health Directorate in Anbar, the total number of civilian casualties in Anbar up to ...[+++]

B. considérant que, selon les derniers chiffres fournis par la MANUI, au total 733 Iraquiens ont été tués et 1 229 blessés dans des actes de terrorisme et de violence en janvier 2014; que parmi les morts figurent 618 civils; que ces chiffres n'incluent pas les personnes tuées ou blessées dans la province d'Anbar; que, selon les chiffres obtenus par la MANUI auprès de la Direction de la santé d'Anbar, le nombre total de victimes civiles tombées à Anbar jusqu'au 27 janvier 2014 s'élève à 138 morts et 598 blessés;


The storm claimed 53 lives and nearly 80 people were injured.

La tempête a fait 53 morts et près de 80 blessés.


F. condemning both the firing of rockets at the Sderot area in Israel by Palestinian radical groups, which recently killed two civilians and injured many more, and the retaliation by the Israeli forces, which resulted in the killing of more than 100 Palestinians, most of whom were civilians,

F. condamnant aussi bien les tirs de roquettes sur la région de Sderot, en Israël, par des groupes radicaux palestiniens, qui ont récemment provoqué la mort de deux civils et ont fait de nombreux blessés, que les représailles menées par les forces israéliennes, qui ont causé la mort de plus de 100 Palestiniens, dont la plupart étaient des civils,


If you look back, there was the use of cluster munitions in Iraq in 2003, the attack on al-Hilla, which was documented by Human Rights Watch, where hundreds of civilians were injured when cluster munitions were used by U.S. forces in a populated area.

Si vous regardez en arrière, des munitions à dispersion ont été utilisées en Iraq en 2003 lors de l'attaque contre al-Hilla, qui a été documentée par Human Rights Watch et où des centaines de civils ont été blessés lorsque les forces américaines ont utilisé ces munitions dans une région peuplée.


Almost 80 civilians were arrested, tried and given very heavy prison sentences, ranging from six to 28 years.

Près de 80 personnes appartenant à la société civile ont été arrêtées. Elles ont été jugées et condamnées à de très lourdes peines de prison, allant de 6 à 28 ans.


I am also aware of the heroics of both military and civilian people in helping those who were severely injured.

Je suis conscient aussi de la bravoure dont ont fait preuve les militaires et les civils qui se sont portés au secours des victimes grièvement blessées.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'80 civilians were injured' ->

Date index: 2022-10-15
w