In specific terms, he has given FARC a territory the size of Switzerland, an entire enclave in which they can travel with absolute freedom, and lastly, when it still looked as though negotiations might break down, President Pastrana even extended the agreements or negotiations, in an attempt to conclude an agreement.
Concrètement, il a attribué aux FARC un territoire de la dimension de la Suisse, une enclave complète dans laquelle ils pouvaient circuler en toute liberté et même encore à la fin, lorsque la rupture semblait déjà envisageable, le président Pastrana a reconduit les accords ou les négociations afin d’essayer d’arriver à un accord.