Finally, the supply of some public services (transport, energy, postal services) is still covered by specific regulations, although measures at Community level have had the effect of significantly reducing their monopolistic character.
Enfin, la fourniture de certains services d'intérêt général (services de transport, énergie, services postaux) fait l'objet d'une réglementation spécifique, même si les efforts menés au niveau communautaire ont eu pour effet une forte diminution du caractère monopolistique de ces services.