Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
After the time limit for bringing proceedings
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Jealousy
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Time-limit for bringing proceedings

Vertaling van "After the time limit for bringing proceedings " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
after the time limit for bringing proceedings

expiration du délai de recours


after the time limit for bringing proceedings

après l'expiration du délai de recours




Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In the interest of clarity, it should be stipulated that the time-limit for bringing proceedings begins on the date on which the information came to the knowledge of the central authority of the Member State from whose territory the cultural object was unlawfully removed .

Dans un souci de clarté, il convient de préciser que le délai pour introduire une action en restitution commence à courir à compter de la date à laquelle l'autorité centrale de l' État membre dont le bien culturel a quitté illicitement le territoire a eu connaissance de ces éléments.


Member States may have laid down special protection arrangements under national law, the other time-limits for bringing proceedings in respect of public collections and the inventories of institutions should continue to apply.

Dans le cas où un État membre a établi des mesures de protection spéciales en vertu du droit national, les autres délais de prescription concernant les collections publiques et les inventaires des institutions devraient continuer de valoir.


Accordingly, the Commission is proposing to do away with the annex to the 1993 directive and to extend the time limits for bringing proceedings for return.

À cet effet, la Commission propose de supprimer l'annexe de la directive de 1993 et d'allonger les délais relatifs à la mise en œuvre de l'action en restitution et à la prescription de ladite action.


In the interests of clarity, it should be stipulated that the time-limit for bringing proceedings begins on the date on which the information came to the knowledge of the central authority of the requesting Member State.

Pour des raisons de clarté, il convient de préciser que le délai de prescription commence à courir à compter de la date de la prise de connaissance de l'autorité centrale de l'État membre requérant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
First, they claim that the General Court erred in law by holding that, since the contested measures had been published, the time-limit for bringing proceedings was to be calculated from the date of their publication.

D’une part, ils font valoir que le Tribunal a commis une erreur de droit en considérant que, les actes litigieux ayant été publiés, le délai de recours devait être calculé à partir de la date de leur publication.


If such a possibility were, in the absence of force majeure, open to them, it would jeopardise the very objective of a time-limit for bringing proceedings, which is to protect legal certainty by ensuring that EU measures which produce legal effects may not indefinitely be called into question.

Si une telle possibilité leur était ouverte, en l’absence d’un cas de force majeure, il serait porté atteinte à la finalité même du délai de recours, qui consiste à sauvegarder la sécurité juridique en évitant la remise en cause indéfinie des actes de l’Union entraînant des effets de droit.


Secondly, they argued that the principle of legal certainty could not provide justification, on the one hand, for applying to the applications the ordinary time-limit for bringing proceedings, extended solely on account of the distance, or on the other, for the contested measures not being served personally.

D’autre part, elles soutiennent que le principe de sécurité juridique ne saurait justifier, d’une part, que le délai de recours ordinaire, seulement augmenté du délai de distance, ait été appliqué aux recours, et, d’autre part, que les mesures adoptées ne leur aient pas été notifiées personnellement.


14. Believes that the lack of a provision establishing a time limit for bringing proceedings to challenge discrimination has led some Member States to set very short time limits, which might be an obstacle to bringing such proceedings;

14. estime que l'absence de délais précis pour introduire un recours en cas de discrimination a conduit certains États membres à fixer des délais très courts, ce qui peut priver les victimes de la possibilité d'agir;


As regards the latter principle, the Court has recognised that it is compatible with Community law to lay down reasonable time-limits for bringing proceedings in the interests of legal certainty, which protects both the taxpayer and the administration concerned.

En ce qui concerne ce dernier principe, la Cour a reconnu la compatibilité avec le droit communautaire de la fixation de délais raisonnables de recours à peine de forclusion dans l'intérêt de la sécurité juridique qui protège à la fois le contribuable et l'administration concernés.


(Action for annulment · Regulation (EEC) No 816/92 · Time-limit for bringing proceedings · Admissibility · Action for damages · Common organisation of the market in milk and milk products · Reference quantities · Additional levy · Reduction of reference quantities without compensation) (First Chamber)

«Recours en annulation · Règlement (CEE) n° 816/92 · Délai de recours · Recevabilité · Recours en indemnisation · Organisation commune du marché du lait et des produits laitiers · Quantités de référence · Prélèvement supplémentaire · Réduction des quantités de référence sans indemnisation»




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'After the time limit for bringing proceedings' ->

Date index: 2023-05-20
w