Furthermore it implies the taxation at the moment of the purchase/sale, transfer, exchange, conclusion of the contract or material modification of the operation concerned, as compared to taxing cash-flows at different moments in time during the life cycle of the contract.
De plus, elle implique une taxation au moment de l’achat, de la vente, du transfert, de l’échange ou de la conclusion du contrat ou de la modification substantielle de l’opération concernée, plutôt qu’une taxation des flux de trésorerie à différents moments au cours du cycle de vie du contrat.