So the only way for us to ensure that our assistance is delivered to those who need it is not to go through government, because the government doesn't even hav
e the institutional structure to be able to deliver that, but to go to these small organizations, provide sort of a large fund, as we call it, which is sort of a set of money they utilize, depending upon the projects they're going to finance, and in that way ensure that the little money we have to provide for the Congo will go not just to Kinshasa, but also to the other parts of the country to
support education, agricultural ...[+++] development, small credit, micro-credit, even trying to start working on legislation on how to promote the role of women—the whole situation.Par conséquent, la seule façon pour nous d'avoir la certitude que notre aide parvienne effectivement à destination, c'est-à-dire à ceux qui en ont besoin, c'est de passer non pas par le gouvernement, parce que le gouvernem
ent n'a même pas la structure institutionnelle nécessaire pour s'en charger, mais par ces petites organisations, offrir un genre de gros fonds d'intervention, comme nous l'appelons, c'est-
à-dire une série de crédits que ces organisations peuvent utiliser, selon le genre de projets qu'elles vont financer, et de cette
...[+++]façon faire en sorte que le peu d'argent que nous avons réservé au Congo ne se retrouve pas uniquement à Kinshasa, mais parvienne également aux autres régions du pays et serve à financer l'éducation, le développement agricole, le petit crédit, le micro-crédit, voire l'élaboration de mesures législatives qui permettraient de promouvoir le rôle de la femme, c'est-à-dire en fin de compte l'ensemble du tableau.