Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Along similar lines
Along the line
Bank organised along cooperative lines
Bank organized along cooperative lines
Structure along the line

Traduction de «Along similar lines » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


bank organized along cooperative lines

banque à organisation coopérative




bank organised along cooperative lines

banque à organisation coopérative


Agreement on Peace and Tranquility along the Line of Actual Control in the India-China Border Areas

Accord relatif à la paix et à la tranquillité le long de la ligne de contrôle effectif dans les zones frontalières sino-indiennes


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Along similar lines, the Action Plan seeks to conserve and restore biodiversity and ecosystem services in the wider EU marine environment.

Dans le même sens, le plan d'action prévoit de préserver et rétablir la biodiversité et les services écosystémiques dans l'environnement marin de l'UE non protégé.


In seeking to join the Union, the candidate countries aim to develop their economies, societies and social systems along similar lines to the Member States.

En cherchant à adhérer à l'Union, les pays candidats visent à développer leur économie, leur société et systèmes sociaux en s'inspirant de ce qu'ont fait les États membres.


13. Calls on the UN, as proposed by the CoI, to convene a high-level political conference between the parties to the Korean War with the aim of concluding a final peaceful settlement of the war and establishing a procedure for intensifying cooperation, along similar lines to the Helsinki process, for example;

13. demande aux Nations unies, comme proposé dans le rapport de la commission d'enquête, d'organiser une conférence politique de haut niveau entre les États ayant pris part à la guerre de Corée pour envisager la conclusion d'un accord définitif de paix et établir une procédure visant à renforcer leur coopération en suivant l'exemple d'initiatives telles que le processus d'Helsinki;


Issuing multilingual standard forms is intended simply to avoid the problem of translation along similar lines to what is already customarily being done with E-forms for social insurance purposes.

L'établissement de formulaires types multilingues vise à résoudre le problème de la traduction comme c'est déjà le cas pour les formulaires électroniques courants utilisés aux fins de la sécurité sociale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25. Calls on the Commission to support investment in EU programmes for CCIs, including non-profit organisations, by providing budgetary resources and establishing specific programmes, along similar lines to the MEDIA programme; calls on the Commission also to give consideration to specific procedures for access to existing resources, in particular the European Social Fund;

25. invite la Commission à soutenir les investissements dans des programmes européens destinés aux industries culturelles et de la création, y compris celles sans but lucratif, en y allouant des crédits et en définissant des programmes spécifiques analogues du programme MEDIA; demande à la Commission d'envisager aussi des modalités particulières d'accès aux ressources existantes, notamment au Fonds social européen;


I can assure you that all my colleagues are working along similar lines and I hope that the overall communication on information policy to be presented by the Commission before the summer will go a long way towards meeting your concerns.

Je peux vous assurer que tous mes collègues travaillent suivant les mêmes lignes directrices. J’espère d’ailleurs que la communication sur la politique d’information que la Commission doit présenter avant l’été arrivera à prendre en compte vos préoccupations.


Along similar line, the Nice European Council had also encouraged the adaptation and extension of the rules with regards to social security rights in cross-border situations.

Dans le même esprit, le Conseil européen de Nice avait également encouragé l'adaptation et l'extension des règles concernant les droits en matière de sécurité sociale dans des contextes transfrontaliers.


The Province of Quebec, shortly after Ontario made its announcement in May, said that it, too, would be devising a program along similar lines.

Peu après l'annonce faite par l'Ontario, en mai, le Québec a aussi déclaré qu'il mettrait au point un programme semblable.


Switzerland has tabled proposals along similar lines and New Zealand has also tabled a proposal which takes a similar approach, but relies purely on an "Understanding" within the WTO, with no change to the basic text of the General Agreement.

La Suisse a formulé des propositions similaires et la Nouvelle-Zélande a également présenté une proposition allant dans le même sens, mais uniquement basée sur une entente au sein de l'OMC sans modification au texte de base de l'accord général.


To allow more flexible management in any similar situation stemming from Article 41(3) EU, the Commission intends in due course to propose an interinstitutional agreement along the lines of the agreement already concluded under the common foreign and security policy, respecting the powers of each institution.

Cette situation pouvant se reproduire à l'avenir, la Commission envisage, pour permettre une gestion plus souple de situations similaires découlant de l'article 41 3 du TUE, la possibilité de proposer le moment venu un accord interinstitutionnel respectant les compétences de chacune des institutions et s'inspirant de l'accord déjà conclu dans le cadre de la politique étrangère et de sécurité commune.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Along similar lines' ->

Date index: 2021-04-12
w