As a result of those developments the telecommunications sector has seen the emergence of alternative telecommunications operators, either vertically integrated or not, alternative telecommunications service providers, alternative carriers, providing either domestic or international telecommunications services or both, on a local/regional, national or global basis.
En raison de cette évolution, le secteur des télécommunications s'est caractérisé par l'arrivée de nouveaux opérateurs de télécommunications, intégrés verticalement ou non, de nouveaux prestataires de services de télécommunications et de nouveaux prestataires de services de portage, fournissant des services nationaux et/ou internationaux sur une base locale, régionale, nationale ou mondiale.