2. In the event of denied boarding, flight cancellation, delay or change of schedule of at least two hours
, the operating air carrier shall as soon as possible fully inform the passenger affected and provide him with a written notice or a notice in electronic form setting out the rules for compensatio
n and assistance in line with this Regulation, including information on p
ossible limitations pursuant to Articles 9(4) and 9(5), and shall inf
orm him of ...[+++] possible alternative transport modes .
2. En cas de refus d'embarquement, d'annulation d'un vol, de retard ou de changement d'horaire d'au moins deux heures, le transporteur aérien effectif fournit dès que possible des informations exhaustives aux passagers concernés ainsi qu'une notice écrite ou une notice sous forme électronique reprenant les règles d'indemnisation et d'assistance conformément aux dispositions du présent règlement, et notamment des informations sur d'éventuelles limitations conformément à l'article 9, paragraphes 4 et 5, et les informent des autres modes de transport possibles .