In our experience, in the case of Belgium, the dioxin, as an example, I was managing that emergency, and in our boardroom I had representatives from every area of food—the feed, the seed, fertilizers, processed food, animal, milk.All these people worked for the agency, and it was very easy to make decisions.
Dans le cas de la Belgique, pour la dioxine, par exemple, j'ai géré cette situation et nous avions au sein de notre conseil d'administration, des représentants de tous les secteurs de l'agroalimentaire, l'alimentation animale, les semences, les engrains, les aliments transformés, les animaux, le lait.Tous ces gens travaillaient pour l'agence et il était donc très facile de prendre des décisions.