The almost complete lack of attention on the part of many of the Member States to the need for proper implementation of Directive 86/609 on animals used for experimental purposes, the appalling shortcomings of the directive itself and the delay in realising the need for it to be updated are confirmation of at least two things: firstly, that animal welfare is a taboo subject in this wealthy, opulent Europe, and secondly, that international economic lobbies are still succeeding in preventing free, political debate on certain subjects.
L'insensibilité presque absolue dont ont fait preuve plusieurs États membres ces dernières années en ce qui concerne l'application correcte de la directive
86/609 relative aux animaux d'expérimentation, les carences timorées dont est entachée la directive elle-même et le retard avec lequel on reconnaît la nécessité de l'adapter confirment au moins deux thèses : premièrement, que la protection des animaux constitue, dans l
a riche et opulente Europe, un sujet tabou ; deuxièmement, que les groupes de pression économiques internationaux
...[+++]parviennent encore à influencer les thèmes du débat politique libre.