Our balanced budget legislation is intended to prevent the federal government—along the lines of what was done in Quebec by Mr. Landry through the excellent piece of legislation passed by the National Assembly—from running annual deficits, as a basic principle, except under very specific circumstances, such as a deterioration in the general economic situation requiring an increase in social transfers to individuals in the form of income support payments and so on.
Notre projet de loi sur l'équilibre budgétaire a pour but d'interdire au gouvernement fédéral—un peu à l'instar de ce qui s'est fait à Québec par M. Landry et de l'excellente loi qui a été adoptée par l'Assemblée nationale—, comme principe de base, d'encourir des déficits annuels, sauf dans des conditions bien particulières, par exemple si la situation économique générale commençait à se détériorer et qu'on devait augmenter les transferts sociaux pour les particuliers, les sommes versées à titre de soutien de revenu, etc.