(2) If, at the request of the applicant, an application is pro
cessed by technical specialists who would not otherwise be available under Department of Transport policy to process the application and who are dedicated on an exclusive, priority basis to the application, the charge imposed in respect of the issuance, renewal, amendment or endorsement on or after January 1, 1998 of a document referred to in column I of items 1, 3, 4, 5, 7 and 8 of Schedule V, Aeronautical Product Approvals, to this Subpart is the amount calculated on the basis of $120 per hour for each t
echnical specialist assigned ...[+++] to the processing of the application.(2) Lorsqu’une demande est traitée, à la demande du
demandeur, par des spécialistes techniques qui autrement ne seraient pas disponibles en vertu de la politique du ministère des Transports, pour traiter la demande et qui sont affectés de façon prioritaire et exclusive au traitement de celle-ci, la redevance imposée à l’égard de la délivrance, du renouvellement, de la modification ou de l’annotation à compter du 1 janvier 1998 d’un document visé à la colonne I des articles 1, 3, 4, 5, 7 et 8 de l’annexe V, Approbation de produits aéronautiques, de la présente sous-partie correspond au montant calculé selon un taux horaire de 120 $ pour c
...[+++]haque spécialiste technique affecté au traitement de la demande.