For the purposes of Article 9(1)(b), the
notion ‘undertaking performing any of the functions of generation or supply’ shall not include final customers who perform any of the functions of generation and/or supply of electricity, either directly or via undertakings over which they exerc
ise control, either individually or jointly, provided that the final customers including their shares of the electricity produced in controlled undertaking
s are, on an annual average, net cons ...[+++]umers of electricity and provided that the economic value of the electricity they sell to third parties is insignificant in proportion to their other business operations.Aux fins de l’article 9, paragraphe 1, point b), la notion d'«entreprise assurant une des fonctions suivantes: production ou fourniture» ne comprend pas les clients finals qui assurent une des fonctions suivantes: production et/ou fourniture d’électricité, soit directement soit par l’intermédiaire d’entreprises sur lesquelles ils exercen
t un contrôle, soit individuellement soit conjointement, à condition que ces clients finals, y compris leurs parts de l’électricité produite dans les entreprises contrôlées, soient, sur une moyenne annuelle, des consommateurs nets d’électricité et à condition que la valeur économique de l’électricité qu’i
...[+++]ls vendent à des tiers soit négligeable par rapport à leurs autres opérations commerciales.