Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Average access time
Average journey time
Average overall travel time
Average seek time
Average stopped time
Average trip time
Average working time
Maximum allowable concentration
TWA
Threshold limit value
Time allocation
Time average interferogram
Time averaged interferogram
Time weighted average
Time worked
Time-average holography
Time-averaged holography
Time-weighted average
Working time

Vertaling van "Average working time " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


average access time | average seek time

temps d'accès moyen | temps moyen d'accès


average journey time | average overall travel time

temps de parcours moyen


time weighted average | TWA | time-weighted average | maximum allowable concentration | threshold limit value

moyenne pondérée dans le temps | limite moyenne pondérée dans le temps | concentration maximale admissible | concentration maximale autorisée | concentration maximale tolérable


time-averaged holography [ time-average holography ]

holographie à moyenne temporelle [ holographie moyennée dans le temps ]


time-weighted average [ TWA | time weighted average ]

moyenne pondérée dans le temps [ moyenne pondérée en fonction du temps ]


time averaged interferogram [ time average interferogram ]

interférogramme à moyenne temporelle


working time [ time worked | time allocation(GEMET) ]

durée du travail [ temps de travail ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
First, the average work time lost from 1992 to 2002 is 15.9 days for workers who come under the Quebec Labour Code and 31.1 days for workers subject to the Canada Labour Code.

Tout d'abord, le nombre moyen de jours de travail perdus entre 1992 et 2002 s'établit à 15,9 jours pour les travailleurs assujettis au Code du travail du Québec et à 31,1 jours pour ceux qui sont régis par le Code canadien du travail.


It increases the period of time for averaging working time from four months, which applies now, to a twelve-month basis, it maintains the opt-out, it attacks the fixed daily working time, payment of overtime, duty days and collective employment contracts in general and it assists employers in their endeavour to make flexible forms of employment even more general, which will have serious and painful repercussions on social insurance systems.

Il rallonge la période de calcul du temps de travail moyen, la faisant passer des quatre mois applicables actuellement à douze mois, il maintient l’opt-out, il s’attaque au temps de travail journalier fixe, au paiement des heures supplémentaires, aux jours de service et aux conventions collectives en général et il aide les employeurs dans leur entreprise de généraliser davantage encore les formes d’emploi flexible, lesquelles auront de graves et douloureuses répercussions sur les systèmes de sécurité sociale.


However, inactive parts of on-call time may, by collective agreement or other agreement between the social partners or by means of law or regulation, be calculated in a specific manner in order to comply with the maximum weekly average working time laid down in Article 6, subject to compliance with the general principles relating to the protection of the safety and health of workers.

Cependant, une convention collective, un autre accord conclu entre partenaires sociaux, une loi ou un règlement peut permettre de calculer les périodes inactives du temps de garde de façon spécifique afin de respecter la durée maximale moyenne hebdomadaire de travail prévue à l'article 6, à condition que soient respectés les principes généraux de protection en matière de santé et de sécurité des travailleurs.


The average work time lost from 1992 to 2002 is 15.9 days for workers who come under the Quebec Labour Code and 31.1 days for workers subject to the Canada Labour Code.

La durée moyenne de jours de travail perdus, de 1992 à 2002, est de 15,9 jours pour ceux qui sont sous la juridiction du Code du travail du Québec, et elle est de 31,1 jours pour ceux assujettis au Code canadien du travail.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, by collective agreements or other agreements between the two sides of industry or by means of laws or regulations, inactive parts of on-call time may be calculated in a specific manner in order to comply with the maximum weekly average working time laid down in Article 6, subject to compliance with the general principles relating to the protection of the safety and health of workers .

Cependant, dans le respect des principes généraux de la protection de la sécurité et de la santé des travailleurs, une convention collective, un autre accord conclu entre partenaires sociaux, une loi ou un règlement peut permettre de calculer les périodes inactives du temps de garde de façon spécifique afin de respecter la durée maximale moyenne hebdomadaire de travail prévue à l'article 6.


Some Member States call on collective or workforce agreements to establish the average working time, whilst others resort to individual derogations which make it possible for workers in, for example, supervisory positions, not to be subjected to restrictions in working time.

Certains États membres font appel aux conventions collectives et accords du personnel pour établir la moyenne du temps de travail, tandis que d’autres recourent aux dérogations individuelles qui permettent de ne pas soumettre aux limites en matière de temps de travail les travailleurs exerçant, par exemple, des fonctions d’encadrement.


The article specifies that the average working time for each seven-day period must not exceed 48 hours.

L'article stipule que la durée moyenne de travail pour chaque période de sept jours ne doit pas excéder 48 heures.


The Council of Ministers and the European Parliament yesterday reached agreement on a proposal for a directive on the working time of lorry drivers which is designed to lay down minimum requirements at European level with regard to the working time of mobile workers performing road transport activities so that the average maximum weekly working time may not exceed 48 hours but can be extended to 60 hours if the average of 48 hours per week is not exceeded during a four-mon ...[+++]

Le Conseil des Ministres et le Parlement européen sont parvenus hier à un accord sur la proposition de directive sur le temps de travail des routiers. Cette directive fixe des prescriptions minimales pour le temps de travail des personnes exécutant à titre professionnel des activités mobiles de transport routier au niveau européen en retenant une durée maximale hebdomadaire de travail de 48 heures, et en prévoyant la possibilité d'une extension jusqu'à 60 heures, à condition que la moyenne de 48 heures par semaine ne soit pas dépassée sur une période de référence de quatre mois.


The Commission submitted a specific proposal to regulate working time in the road transport sector in 1998: the average weekly working time may not exceed 48 hours. The maximum weekly working time can be extended to 60 hours only if within four months an average of 48 hours per week is not exceeded. , sSince when the proposal has been blocked in the Council.

La Commission a fait en 1998 une proposition de règlementationréglementation sectorielle sur ce le temps de travail dans le secteur routier qui est depuis cette date bloquée sur la table du Conseil : cette proposition retenait un temps moyen de travail hebdomadaire de 48 heures, mais prévoyait la possibilité d'une extension jusqu'à 60 heures, à condition que la moyenne de 48 heures ne soit pas dépassée sur une période de référence de quatre mois.


The Council of Ministers today reached agreement on a proposal for a directive on the working time of lorry drivers which is designed to regulate working time at European level so that the average weekly working time may not exceed 48 hours but can be extended to 60 hours if the average of 48 hours per week is not exceeded during a four-month reference period.

Le Conseil des Ministres est parvenu aujourd'hui à un accord sur la proposition de directive sur le temps de travail des routiers. Cette directive régule le temps de travail au niveau européen en retenant une durée hebdomadaire de 48 heures, et en prévoyant la possibilité d'une extension jusqu'à 60 heures, à condition que la moyenne de 48 heures ne soit pas dépassée sur une période de référence de quatre mois.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Average working time' ->

Date index: 2025-02-22
w