It is appropriate that this Regulation focuses on the general compositional and information requirements for infant formula and follow-on formulae, processed cereal-based food and baby food for infants and young children and to , food for special medical purposes, food for people intolerant to gluten and food intended for use in low and very low calorie diets , while taking into account Directive 2006/141/EC, Directive 2006/125/EC and Directive 1999/21/EC.
Il convient que le présent règlement se concentre sur les exigences générales en matière de composition et d'information applicables aux préparations pour nourrissons, aux préparations de suite, aux préparations à base de céréales et aux aliments pour bébés destinés aux nourrissons et aux enfants en bas âge, ainsi qu'aux aux aliments destinés à des fins médicales spéciales, ainsi qu'aux aliments destinés aux personnes souffrant d'intolérance au gluten et aux aliments destinés aux régimes à faible ou très faible teneur en calories, tout en tenant compte de ces trois directives des directives 2006/141/CE, 2006/125/CE et 1999/21/CE .