Believes that the hard core of services to be included in the basic fare should at least cover all operational costs indispensable to transport passengers (including those linked to the carrier’s legal obligations, such as safety, security and passenger rights), all aspects essential for travel from the passenger’s perspective (such as the provision of tickets and boarding cards and the carrying of a minimum amount of luggage and personal belongings), and all costs related to payment (such as credit card costs);
estime que les services essentiels qui doivent être intégr
és dans le tarif de base devraient au moins couvrir tous les coûts opérationnels indispensables au transport des passagers (y compris ceux liés aux obligations juridiques du transporteur telles que la sécurité, la sûreté et les droits des passagers), tous les aspects essentiels au voyage du point de vue du passager (tels que la fournitu
re de billets et de cartes d'embarquement ou la possibilité d'emporter un minimum de bagages et d'effets personnels) et tous les frais de paieme
...[+++]nt (comme les frais d'utilisation d'une carte de crédit);