Quite the opposite of what the rapporteur stated, the establishment of economic and monetary union should exacerbate the exodus of population from the most outlying, the most rural and the least populated regions in favour of the central axes of the Union (the Benelux countries, North West Germany, Northern Italy, the Parisian region, etc).
Contrairement à ce qu'affirme le rapporteur, la mise en place de l'Union économique et monétaire devrait aggraver la désertification des régions les plus excentrées, les plus rurales et les moins peuplées au profit de l'axe central de l'Union (Benelux, Allemagne du Nord-Ouest, Italie du Nord, Ile-de-France...).