Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Account closing date
Accounting date
Balance sheet date
Bid closing date
Bid closing date schedule
Closing date
Closing date for applications
Closing date for subscription
Closing date for the subscription lists
Closing of the issue
Copy date
Copy deadline
Date of the financial statements
Date to which the balance sheet relates
Deadline
Financial statement date
Reporting date
Stipulated bid closing date and time
Subscription closing date

Traduction de «Bid closing date » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


bid closing date schedule

horaire des dates de clôture pour les soumissions


stipulated bid closing date and time

date et heure de clôture stipulée


closing date for subscription | closing date for the subscription lists | closing of the issue | subscription closing date

closing | clôture de la période de souscription | clôture de l'émission


account closing date | balance sheet date | date to which the balance sheet relates

date d'arrêt du bilan | date de clôture des comptes | date de clôture du bilan | date d'établissement du bilan


balance sheet date | accounting date | closing date | date of the financial statements | financial statement date | reporting date

date de clôture | date d'arrêté des comptes | date du bilan | date d'établissement du bilan | date d'établissement des comptes


deadline | closing date | copy date | copy deadline

date de tombée | deadline


closing date for applications

date limite de dépôt des candidatures




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bid closing date and tender number to the extent it is known.

Date de clôture des offres, ainsi que numéro de l'adjudication, pour autant qu'il soit connu.


The consultation shall be completed and the findings on both questions in Article 51 notified by the Secretariat to all Participants at least ten working days before the bid closing date or commitment date, whichever comes first.

La consultation s'achève, et le Secrétariat notifie les conclusions relatives aux deux questions mentionnées à l'article 51 à tous les Participants, au moins dix jours ouvrables avant la date de clôture des offres ou la date de l'engagement, le délai le plus court étant retenu.


Commercial and financial bid closing date and tender number to the extent it is known.

Date de clôture des offres d'opérations d'exportation et de financement, ainsi que numéro de l'adjudication, pour autant qu'il soit connu.


Notwithstanding sub-paragraph (1) above, if the applicable notification procedure would require the matching Participant to withhold its commitment beyond the final bid closing date, then the matching Participant shall give notice of its intention to match as early as possible.

Nonobstant le point 1 ci-dessus, si la procédure de notification applicable exige que le Participant souhaitant s'aligner diffère son engagement jusqu'à la date finale de clôture des appels d'offres, ce Participant doit notifier aussitôt que possible son intention de s'aligner.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23 (1) Where the basis of a complaint is known or should reasonably have been known prior to bid opening or the closing date for receipt of bids, the complaint shall be filed prior to bid opening or the closing date for receipt of bids, as the case may be, but not later than 10 days after the basis of the complaint is known or should reasonably have been known.

23 (1) Si les motifs de la plainte ont été découverts ou auraient dû vraisemblablement être découverts avant le dépouillement des soumissions ou la date de clôture de l’appel d’offres, la plainte doit être déposée avant le dépouillement ou la date de clôture, selon le cas, mais pas plus tard que 10 jours après la date de la découverte des motifs de la plainte ou la date à laquelle ceux-ci auraient dû vraisemblablement être découverts.


(2) Subject to section 61, where the Board has not issued an interest with respect to a particular portion of the offshore area specified in a call for bids within six months after the closing date specified in the call for the submission of bids, the Board shall, before issuing an interest in relation to that portion of the offshore area, make a new call for bids.

(2) Sous réserve de l’article 61, s’il n’a pas octroyé de titre six mois après la date de clôture, l’Office est tenu de lancer un nouvel appel d’offres avant d’octroyer un titre sur telle partie de la zone extracôtière visée par le premier appel.


(2) Subject to section 64, where the Board has not issued an interest with respect to a particular portion of the offshore area specified in a call for bids within six months after the closing date specified in the call for the submission of bids, the Board shall, before issuing an interest in relation to that portion of the offshore area, make a new call for bids.

(2) Sous réserve de l’article 64, s’il n’a pas octroyé de titre six mois après la date de clôture, l’Office est tenu de lancer un nouvel appel d’offres avant d’octroyer un titre sur telle partie de la zone extracôtière visée par le premier appel.


(2) Subject to section 17, where the Minister has not issued an interest with respect to a particular portion of the frontier lands specified in a call for bids within six months after the closing date specified in the call for the submission of bids, the Minister shall, before issuing an interest in relation to that portion of the frontier lands, make a new call for bids.

(2) Sous réserve de l’article 17, s’il n’a pas octroyé de titre six mois après la date de clôture, le ministre est tenu de lancer un nouvel appel d’offres avant d’octroyer un titre sur telle portion des terres domaniales visée par le premier appel.


In order to minimise the risk for speculation created by the anticipation of the submission of the bids in respect of the tender procedure as provided for in Regulations (EC) No 581/2004 and (EC) No 582/2004, prefixation of export refunds as provided for in Commission Regulation (EC) No 174/1999 of 26 January 1999 laying down special detailed rules for application of Council Regulation (EEC) No 804/68 as regards export licences and export refunds in the case of milk and milk products (10) should not be possible after the closing date for ...[+++]

Afin de réduire le risque de spéculation qu’entraîne l’avancement de la date de soumission des offres quant à la procédure d'adjudication prévue par les règlements (CE) no 581/2004 et (CE) no 582/2004, il ne doit pas être possible de recourir au mécanisme de fixation anticipée des restitutions à l’exportation tel qu’il est prévu par le règlement (CE) no 174/1999 de la Commission du 26 janvier 1999 établissant les modalités particulières d'application du règlement (CEE) no 804/68 du Conseil en ce qui concerne les certificats d'exportation et des restitutions à l'exportation dans le secteur du lait et des produits laitiers (10), après la d ...[+++]


The letter of interest has successfully initiated a dialogue with the industry which will not only continue but will broaden in scope and detail right up to the bid closing dates for each of the contracts.

La lettre d'intérêt a lancé un dialogue avec l'industrie qui va non seulement se poursuivre, mais qui va prendre de l'ampleur et être de plus en plus élaboré jusqu'aux dates de clôture des soumissions de chacun des contrats.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Bid closing date' ->

Date index: 2021-03-21
w