Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absence from school
Agricultural day release school
Agricultural school
Agricultural technical school
Attendance at school
Bilingual education
Bilingual school
Bilingual school environment
Bilingual schooling
Class attendance
Compensatory education
Country farm institute
Demonstration school
Education for highly gifted children
Educational institution
Experimental school
Farm school
Laboratory school
Observation school
Practice school
Promote cultural collections in schools
Promote cultural venue in schools
Promote culture in schools
Promote schools as a cultural venue
School
School absence
School attendance
School for handicapped children
School for the blind
School for the deaf
Special education
Special teaching
Special-needs education
Teaching institution
Truancy

Vertaling van "Bilingual schooling " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


bilingual education [ bilingual schooling ]

enseignement bilingue [ éducation bilingue ]




bilingual school environment

milieu d'éducation bilingue


school attendance [ absence from school | attendance at school | class attendance | school absence | truancy ]

fréquentation scolaire [ absence scolaire | assiduité aux cours | fréquentation au cours | présence des élèves ]


educational institution [ school | teaching institution ]

établissement d'enseignement [ école | établissement scolaire ]


demonstration school | experimental school | laboratory school | observation school | practice school

école d'application | école de stage pratique | école expérimentale


special education [ compensatory education | education for highly gifted children | school for handicapped children | school for the blind | school for the deaf | special-needs education | special teaching ]

éducation spéciale [ école de sourds-muets | école pour enfants handicapés | école pour enfants sourds | éducation compensatoire | éducation pour surdoués | éducation spécialisée | enseignement spécial ]


agricultural day release school | agricultural school | agricultural technical school | country farm institute | farm school

école professionnelle d'agriculture


promote culture in schools | promote schools as a cultural venue | promote cultural collections in schools | promote cultural venue in schools

promouvoir un site culturel dans les écoles
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
There are further good practices, such as all day schooling in Bulgaria and Slovakia or after-school activities provided specifically for disadvantaged children in Hungary, the use of mediators in Finland, the inclusion of Roma culture in curricula in Slovakia and Hungary, providing language support in Bulgaria and France, providing bilingual education (Romani-Romanian), preparing Romani language teachers in Romania, and teacher training in Slovakia, Hungary and Bulgaria.

Il existe d’autres bonnes pratiques, comme la scolarisation des enfants toute la journée, instaurée en Bulgarie et en Slovaquie, ou les activités extrascolaires proposées spécifiquement aux enfants défavorisés en Hongrie, le recours à des médiateurs en Finlande, l’inclusion de la culture rom dans les programmes d’enseignement en Slovaquie et en Hongrie, la fourniture d’un soutien linguistique en Bulgarie et en France, l’éducation bilingue (romani-roumain), la préparation des enseignants en langue romani en Roumanie et la formation des enseignants en Slovaquie, en Hongrie et en Bulgarie.


Teachers and academics were brought together to discuss issues such as language programmes, core curriculum, language learning in primary schools, bilingual teaching and the use of modern media.

Enseignants et universitaires se sont rassemblés pour débattre de questions, telles que les programmes de langues, les programmes d'enseignement de base, l'apprentissage des langues à l'école primaire, l'enseignement bilingue et l'utilisation des médias modernes.


I read in one place that 50 per cent of francophone parents seem to believe that the best way to become bilingual is to attend a bilingual school, and yet that is not true, is it?

J'ai lu à quelque part que 50 p. 100 des parents francophones semblent croire que la meilleure façon de devenir bilingue est de fréquenter une école bilingue, mais pourtant ce n'est pas le cas, n'est-ce pas?


Bilingual schools were born. The schools where 5,500 young francophones — if we leave out the pupils in grades 1 and 2, there were probably 6,000 of us — had studied, all of a sudden opened their doors to another group, anglophones.

Les écoles où les 5 500 jeunes francophones — à l'exclusion des élèves de première, deuxième année, nous étions probablement 6 000 — avaient étudié, tout à coup, ont ouvert leurs portes à une autre clientèle, la clientèle anglophone.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Shortly afterward, the government overhauled the school act to implement a language-based school system, signalling the end of the bilingual schools that were considered to be tools for linguistic assimilation.

Peu après, le gouvernement modifie en profondeur la loi scolaire afin d'implanter un système scolaire fondé sur la langue, signant ainsi la fin des écoles bilingues, qui étaient considérées comme des outils d'assimilation linguistique.


In 1980, the province was divided into 14 French or English school boards and the bilingual school boards that offended the francophone population were abolished.

En 1980, la province est enfin divisée en 14 conseils scolaires francophones ou anglophones, abolissant les conseils scolaires bilingues, qui faisaient du tort à la population francophone.


Encourage innovative forms of European cooperation, experimentation and new approaches to language teaching and learning, such as content and language-integrated learning (including in bilingual schools), opportunities for language immersion mobility and, where appropriate, more extensive use of ICT also in creative language learning environments.

encourager au niveau européen des formes innovantes de coopération ou d'expérimentation et de nouvelles approches en matière d'enseignement et d'apprentissage des langues, telles que l'enseignement d'une matière intégré à une langue étrangère (y compris dans des écoles bilingues), des possibilités de mobilité axée sur l'immersion linguistique et, le cas échéant, un recours plus large aux technologies de l'information et de la communication également dans les systèmes créatifs d'apprentissage des langues.


73. Recognises that, in terms of their legal framework, citizenship, language and education policies have been brought into line with international standards; calls, however, on the Latvian authorities to ensure bilingual school education, including the final exams, according to the current rules, which envisage 60% of teaching in the state language and 40% in the minority language; stresses the necessity of maintaining adequate scope for minority language teaching; considers that flexible application of the education law could contribute to social and economic integration of the Russian-speaking minority in Latvi ...[+++]

73. reconnaît que les politiques de citoyenneté, les politiques linguistiques et éducatives ont été harmonisées, pour ce qui est de leur cadre juridique, avec les normes internationales; invite toutefois les autorités lettones à garantir une éducation bilingue pendant la scolarité, jusqu'aux examens finaux, conformément aux dispositions actuelles qui prévoient 60% pour la langue officielle et 40% pour la langue minoritaire et souligne la nécessité de maintenir des possibilités correctes d'enseignement pour la langue minoritaire; considère qu'une application souple de la loi sur l'éducation pourrait contribuer à l'intégration sociale et ...[+++]


I reiterate that, here in Alsace for example, there are bilingual schools which are called community schools (ABCM).

Je rappelle qu'ici par exemple, en Alsace, il y a des écoles bilingues qui s'appellent écoles associatives (ABCM).


This secondary school, which was originally called the bilingual school, was one of the first schools of its kind to be established in Ontario following the adoption of Bill 168, introduced by the then Minister of Education, the hon. Bill Davis.

Cette école secondaire, appelée école secondaire bilingue à ses débuts, fut une des premières du genre en Ontario, à la suite de l'adoption du projet de loi 168, proposé par le ministre de l'Éducation du temps, l'honorable Bill Davis.


w