The Charter is a legally-binding component of the Treaty of Lisbon, and I therefore firmly believe that it is desirable for the Union to act against national interference in freedom of expression and press freedom, whether in the form of attempts to restrict freedom under the pretext of the fight against terrorism, or protecting journalists and the anonymity of sources.
Cette charte est un élément juridiquement contraignant du traité de Lisbonne, et je suis donc fermement convaincue que l’Union doit intervenir contre les ingérences des États dans la liberté d’expression et la liberté de la presse, que cette ingérence prenne la forme de tentatives de limiter la liberté sous prétexte de lutte contre le terrorisme, ou de protection des journalistes et de l’anonymat des sources.