Even though I fully expect that the people in the Calgary march and the demonstrations will be peaceful and I believe that if there is a protest village in the bush the only violence committed will be against the mosquitoes and the black fly population, I fear for the protestors' safety because of reactions of people like the member for Wild Rose, people who have already called these peaceful labour and anti-globalization activists terrorists, a word that has serious legal consequences thanks to Bill C-36 and Bill C-55.
Je m'attends évidemment à ce que les manifestations organisées à Calgary seront pacifiques et je crois que, si l'on rassemble les manifestations dans les bois, les seuls actes de violence devant être commis le seront contre les moustiques et les mouches noires; je ne m'en inquiète pas moins pour la sécurité des manifestants du fait de réactions de personnes comme le député de Wild Rose, de personnes qui qualifient déjà de terroristes ces activistes pacifiques, syndicaux et autres, qui dénoncent la mondialisation, car ce qualificatif est lourd de conséquences juridiques en vertu des projets de loi C-36 et C-55.