If another example is needed of how the government has acted irresponsibly, at the transport committee the chair, the Liberal member for Winnipeg South, when the change was proposed that would have made it so that farmers would not be held hostage to these huge pilot fees, thousands of dollars a day going to a pilo
t to help guide the ships through the St. Lawrence Sea
way system, and the Bloc MPs said they did not want this to change because it is good for people in Montreal, the chair of the committee and the Bloc
...[+++] left-this was just before the Christmas break-and the member for Winnipeg South made a deal.Voici un autre exemple qui montre à quel point le gouvernement a agi de manière irresponsable. Lorsque, au sein du Comité des transports, on a proposé une modification qui aurait évité aux agriculteurs d'être les victimes de droits de pilotage faramineux-des milliers de dollars étaient versés quotidiennement à un pilote qui aidait à guider les navires dans la voie maritime du Saint-Laurent-les députés bloquistes se sont opposés à cette modification parce que le système en place était avantageux pour la population de Montréal.