For example, while the bill proposes a number of copyright protections required for the implementation of the two WIPO treaties, as well as providing more clarity for Internet service providers with respect to copyright liability in relation
to their activities solely as intermediaries – both of which were discussed in the Interim Report – the bill stops short of endorsing the Committee’s view that Internet service providers should be obliged to immediately remove infringing co
pyright material or block access to it upon notice by the
...[+++]copyright owner.
Par exemple, bien que le projet de loi propose plusieurs mesures de protection du droit d’auteur requises pour la mise en application des deux traités de l’OMPI et clarifie la responsabilité des FSI concernant le droit d’auteur dans le cadre de leurs seules activités d’intermédiaires – ces deux points sont abordés dans le Rapport intérimaire –, le projet de loi ne va pas jusqu’à appuyer le point de vue du Comité selon lequel les FSI devraient être tenus d’enlever immédiatement le matériel illicite ou d’en bloquer l’accès sur avis du titulaire du droit d’auteur.