The Prime Minister and President Bush agreed last December that we had to break the vicious cycle of protectionism that has clouded the effectiveness of the NAFTA dispute settlement mechanisms in areas such as softwood lumber, but the political weight of protectionist interests will not just go away: we need to cultivate allies, to show how two closely knit economies jointly facing an increasingly competitive global environment cannot allow these aberrations to happen.
En décembre dernier, le premier ministre et le président Bush ont reconnu la nécessité de briser le cercle vicieux du protectionnisme qui a nui à l'efficacité des mécanismes de règlement des différends de l'ALENA dans des dossiers comme celui du bois d'oeuvre, mais le poids politique des intérêts protectionnistes ne disparaîtra pas comme par magie: nous devons cultiver nos rapports avec nos alliés, afin de leur montrer comment deux économies qui sont étroitement liées et qui, ensemble, font face à une concurrence de plus en plus farouche à l'échelle mondiale ne peuvent laisser de telles aberrations se produire.