If people have allegations to make, if they have evidence to bring forward, they should come before the public inquiry and under oath, not within parliamentary immunity but under oath, bring that evidence or those allegations before the public inquiry, or make a statement to the RCMP which they will have to take personal responsibility for.
Si des gens ont des allégations à faire, s'ils ont des preuves à produire, ils devraient témoigner à l'enquête publique et, sous serment, non pas en se prévalant de leur immunité parlementaire, mais bien sous serment, ils devraient produire ces preuves ou faire ces allégations ou encore faire une déclaration à la GRC dont ils devront assumer personnellement la responsabilité.