The central axis of this reform must include certain key ideas, such as the importance of the rural world’s viability, the need to prevent the disappearance of European agriculture, farmers’ incomes, the need to bring into this market young entrepreneurs and creative models of production and management, and also consumers’ interests, which, even though we are all consumers, are very often not vigorously represented.
L'axe central de cette réforme doit inclure certaines idées clés telles que l'importance de la viabilité du monde rural, la nécessité d'empêcher la disparition de l'agriculture européenne, les revenus des agriculteurs, le besoin d'attirer sur ce marché de jeunes entrepreneurs et des modèles créatifs de production et de gestion, et les intérêts des consommateurs, lesquels sont très souvent mal représentés, même si nous sommes tous des consommateurs.