Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asset management company
Asset manager
B.C. Hydro
Brass plate company
British Columbia
British Columbia Electric Company
British Columbia Hydro and Power Authority
British Columbia Power Commission
British company
British overseas countries and territories
Canadian and British Insurance Companies Act
Closed-end investment company
Company nurse
Company with share capital
Dummy company
Front company
Fund manager
Investment company
Investment firm
Investment fund
Investment trust
Investment trusts
Joint stock company
Letterbox company
Money box company
Mutual fund
OEIC
Open-ended investment company
Open-ended investment trust
Paper company
Pooled fund
Registered company
Shell company
Shell corporation
Unit trust
United Kingdom OCT

Traduction de «British company » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Canadian and British Insurance Companies Act [ An Act respecting Canadian and British Insurance Companies ]

Loi sur les compagnies d'assurance canadiennes et britanniques [ Loi concernant les compagnies d'assurance canadiennes et britanniques ]


British Columbia Hydro and Power Authority [ B.C. Hydro | British Columbia Power Commission | British Columbia Electric Company ]

British Columbia Hydro and Power Authority [ B.C. Hydro ]


United Kingdom OCT [ British overseas countries and territories ]

PTOM du Royaume-Uni [ pays et territoires britanniques d'outre-mer ]


Disease with characteristics of early-onset cerebellar signs, eye movement abnormalities and pyramidal signs. Fifty-one clinically affected members from four families (of British, Pakistani, German and French descent) have been reported to date. The

ataxie spinocérébelleuse type 11


brass plate company | dummy company | front company | letterbox company | money box company | paper company | shell company | shell corporation

compagnie écran | coquille | entreprise boîte aux lettres | filiale sans support matériel | société boîte à lettres | société boîte aux lettres | société coquille | société de façade | société écran | société fantôme | société fictive | société-écran


company with share capital [ joint stock company | registered company ]

société de capitaux [ société par actions ]


investment company [ asset management company | asset manager | closed-end investment company | fund manager | investment firm | investment fund | investment trust | mutual fund | OEIC | open-ended investment company | open-ended investment trust | pooled fund | unit trust | investment trusts(UNBIS) ]

société d'investissement [ compagnie d'investissement | dépôt collectif | fonds commun de placement | fonds d'investissement | fonds de placement à capital fixe | gestionnaire d'actifs | gestionnaire de fonds | Sicav | Sicomi | société d'investissement à capital variable | société de gestion d'actifs | société de placement collectif | société d’investissement à capital fixe | société d’investissement fermée | société immobilière pour le commerce et l'industrie ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
British Telecom has been recognised as the world number one telecommunications company in the Dow Jones Sustainability Index[12] for the seventh consecutive year and has achieved a 60% reduction in its UK carbon emissions from a 1996 baseline.

British Telecom a été classée première compagnie de télécommunications au monde selon l’indice Dow Jones de la durabilité[12] pour la septième année consécutive et a réussi à réduire de 60 % ses émissions de carbone au Royaume-Uni par rapport à 1996.


The reorganisation of the Kirch Gruppe has allowed further alliance of the German companies with the Italian Mediaset [14] and the British BSkyB [15].

La réorganisation du Kirch Gruppe a permis une nouvelle alliance des entreprises allemandes avec l'Italien Mediaset [14] et le Britannique BSkyB [15].


The companies fined in 2010 were Air Canada, Air France-KLM, British Airways, Cargolux, Cathay Pacific Airways, Japan Airlines, LAN Chile, Martinair, Qantas, SAS and Singapore Airlines.

Les compagnies auxquelles une amende a été infligée en 2010 étaient Air Canada, Air France-KLM, British Airways, Cargolux, Cathay Pacific Airways, Japan Airlines, LAN Chile, Martinair, Qantas, SAS et Singapore Airlines.


They are BP p.l.c., which I believe is a British company; Chevron, which I believe is an American company; ConocoPhillips; Exxon Mobile Corporation; Imperial Oil; Korea National Oil Corporation; Nippon Oil; Royal Dutch Shell; and Sinopec, the state company of China.

Il s'agit de BP p.l.c — une société britannique, je crois —, de Chevron — une entreprise états-unienne, si je ne me trompe pas — de ConocoPhillips, de l'Exxon Mobile Corporation, d'Imperial Oil, de la National Oil Corporation de Corée, de Nippon Oil, de Royal Dutch Shell et de Sinopec, une société d'État chinoise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In the case of the British Business Bank, for example, the investee company should show to that NPB that it has not been able to find financing on the market.

Dans le cas de la British Business Bank, par exemple, l’entité faisant l’objet d’un investissement doit démontrer à cette BND qu'elle n’a pas été en mesure de trouver un financement sur le marché.


I would say that the record of Canadian companies, and by and large the record of American companies, British companies, French companies, German companies, Australian companies, New Zealand companies we can go through the list of those companies that are operating in the emerging world show that these companies bring values that represent those countries, bring a higher commitment to social responsibility, and have been the driving forces for bringing the issue of accountability, in terms of good governance, to many parts of the worl ...[+++]

Je dirais à cet égard que le passé des entreprises canadiennes et, dans l'ensemble, des entreprises américaines, britanniques, françaises, allemandes, australiennes, néo-zélandaises — nous pouvons prendre la liste de toutes les entreprises présentes dans le monde émergent — montre qu'elles apportent des valeurs qui représentent leurs pays, qu'elles témoignent d'un engagement plus élevé envers la responsabilité sociale et qu'elles sont des forces motrices pour apporter la notion de responsabilité, en termes de bonne gouvernance, dans de nombreuses parties du monde.


If a German or an Irishman buys a policy from a British company, it is the British regulator who is responsible for the financial probity of that company.

Si un Allemand ou un Irlandais souscrit à une police auprès d’une compagnie britannique, c’est le régulateur britannique qui est responsable de l’intégrité financière de cette compagnie.


After a careful investigation, which started in September 2001 with an immunity application by British company Morgan Crucible Company plc, the Commission has concluded that the latter plus Carbone Lorraine S.A. of France, German companies Schunk GmbH and Schunk Kohlenstofftechnik GmbH (which are treated as one company for the purpose of this decision), SGL Carbon A.G. and C. Conradty Nürnberg GmbH, and Austrian company Hoffmann Co. Elektrokohle AG (now part of the Schunk Group) have participated in a cartel in the European Economic Area.

Après une enquête approfondie, qui a commencé en septembre 2001 avec une demande d'immunité de la société britannique Morgan Crucible Company plc, la Commission est arrivée à la conclusion que cette dernière, ainsi que la société française Carbone Lorraine S.A., les sociétés allemandes Schunk GmbH et Schunk Kohlenstofftechnik GmbH (considérées comme ne faisant qu'une aux fins de la présente décision), SGL Carbon A.G. et C. Conradty Nürnberg GmbH, et la société autrichienne Hoffmann Co. Elektrokohle AG (qui fait à présent partie du groupe Schunk) avaient participé à une entente illégale dans l'Espace économique européen.


The Austrian company Lenzing Lyocell won the technology award for sustainable development for "European development starting a new era in cellulose fibre production", and finally the British company ENTEC won the international partnership award for sustainable development for its support for environmental management and assessment projects in Egypt (see the annex for more details about the winners).

La société autrichienne Lenzing Lyocell, prix de la meilleure technologie pour le développement durable, pour "Un développement européen à la base d'une nouvelle ère dans la production de fibres de cellulose", et finalement la société britannique ENTEC, prix du meilleur partenariat international pour le développement durable, pour son soutien à des projets de gestion et d'évaluation environnementales en Egypte (voir l'annexe pour de plus amples détails sur les projets lauréats).


The European Commission has approved an operation in the coated wood free paper sector through which the British company CVC Group acquires sole control over the Spanish company Torraspapel Group.

La Commission européenne a autorisé, dans le secteur du papier couché sans bois, une opération par laquelle l'entreprise britannique CVC Group acquiert le contrôle exclusif du groupe espagnol Torraspapel.


w