Priority will be broadly given to the following groups: children under the age of 5; communities with members suffering from HIV/AIDS or other chronic illnesses; war affected communities and groups and Internally Displaced People; women, particularly female heads of household; food-insecure pastoralists, small farmers and fisher folk; landless and farm labourers, urban ultra-poor.
La priorité sera généralement accordée aux groupes suivants : enfants de moins de cinq ans, communautés dont des membres sont atteints du VIH/sida ou d’autres maladies chroniques, les communautés et groupes touchés par la guerre et les personnes déplacées à l’intérieur, les femmes, particulièrement celles qui sont chefs de ménage, les pasteurs exposés à l’insécurité alimentaire, les petits agriculteurs et les populations de pêcheurs, les ouvriers sans terres et ouvriers agricoles, les extrêmement pauvres dans les zones urbaines.