Before I go into the business of the day, I would like to call to your attention that I had been asked to have a meeting with Senator Furey, who is the chair of the Internal Economy Committee, to discuss with him work that had been done before by an advisory committee or working group. We wanted to discuss the possibility of having a similar advisory committee or working group of the committees of Rules, Procedures and the Rights of Parliament and Internal Economy.
Je voudrais vous signaler, avant de passer à l'ordre du jour, que j'ai rencontré le sénateur Furey, président du Comité de la régie interne, pour discuter des travaux qui avaient été effectués dans le passé par un comité consultatif ou un groupe de travail, et pour explorer avec lui la possibilité de créer un mécanisme similaire pour nos deux comités.