MOTIONS By unanimous consent, it was ordered, That, notwithstanding any Standing Order, if, on Friday, December 8, 1995, any division is demanded with regard to any business pursuant to Standing Order 81, the said division shall be deferred until 15 minutes before the expiry of the time allotted to Government Orders on Monday, December 11, 1995, and, immediately after the disposal of the said division, the House shall dispose of all other business relating to the business of supply in the manner set out in Standing Order 81(17).
MOTIONS Du consentement unanime, il est ordonné, Que, nonobstant le Règlement, dans l'éventualité où le vendredi 8 décembre 1995 un vote était demandé concernant une affaire relative à l'article 81 du Règlement, ce vote soit reporté à 15 minutes avant la fin de la période prévue pour les ordres émanant du gouvernement le lundi 11 décembre 1995, et qu'immédiatement après le vote, la Chambre mette aux voix toutes les autres questions relatives aux travaux des subsides conformément au paragraphe 81(17) du Règlement.