Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrange pre-show checks
Assemble information on theme of the show
Automobile Show
Business convention
Business show
Calgary Business Show
Canadian national business show
Car Show
Collect information on theme of the show
Coordinate pre-show checks
Coordinating pre-show checks
Exhibition fair
Fair
Gather information on show theme
Gather information on theme of the show
Interpret languages in live broadcasting shows
Interpreting language in live broadcasting shows
Interpreting of languages in live broadcasting shows
Motor Show
Motor show
Organize pre-show checks
Private exhibition
Show
Show business
Trade exhibition
Trade fair
Trade show

Traduction de «Business show » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




canadian national business show

exposition canadienne d'équipement de bureau


trade show | trade exhibition | show | business convention | private exhibition | trade fair | exhibition fair | fair

salon commercial | salon | congrès professionnel | salon interprofessionnel | foire | foire commerciale | exposition | foire-exposition


interpreting language in live broadcasting shows | provide interpretation of languages in live broadcasting shows | interpret languages in live broadcasting shows | interpreting of languages in live broadcasting shows

fournir un service d’interprétation dans des émissions diffusées en direct


arrange pre-show checks | organize pre-show checks | coordinate pre-show checks | coordinating pre-show checks

coordonner les vérifications avant un spectacle


collect information on theme of the show | gather information on show theme | assemble information on theme of the show | gather information on theme of the show

rassembler des informations sur le thème d'un spectacle






Motor Show | motor show | Car Show | Automobile Show

Salon de l'automobile | Salon de l'auto
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The results from most surveys of small and medium size businesses show that 45% of them say that if it were not for the lack of venture capital they could expand their businesses and create more jobs.

La plupart des sondages menés auprès de petites et moyennes entreprises révèlent que 45 p. 100 d'entre elles affirment qu'elles pourraient prendre de l'expansion et créer plus d'emplois si elles disposaient du capital-risque nécessaire.


Local businesses showed their goodwill by sponsoring a complementary breakfast and chili lunch.

Les entreprises locales ont montré leur bonne volonté en parrainant un petit-déjeuner et un dîner chili.


Recent research carried out by Ernst Young on the impact of a Common Consolidated Corporate Tax Base (CCCTB) on European business shows that a CCCTB would result in higher compliance costs, higher effective tax rates, uncertainty around tax rates and damage to the European Union as an investment location.

Une étude récente, réalisée par Ernst Young, sur l’impact d’une assiette commune consolidée pour l’impôt sur les sociétés (ACCIS) sur l’économie européenne montre qu’une ACCIS se solderait par des coûts de mise en conformité et des taux d’imposition effectifs plus élevés, ainsi qu’une incertitude autour des taux d’imposition, et nuirait à l’attrait de l’Union européenne en tant que lieu d’investissement.


A survey conducted by the German International Chamber of Commerce – I can refer only to German businesses showed that enterprises were very keen that there should be a European legal form that met the needs of small and medium-sized businesses, and the businesses that responded said that they saw this as being a ‘little sister’ to the European Limited Company and believed that it needed to be slimline, practicable and – above all else – European.

Une étude menée par la Chambre internationale allemande du commerce - je ne peux me référer qu’aux entreprises allemandes - a démontré que les entreprises appelaient de leurs vœux une forme juridique européenne répondant aux besoins des petites et moyennes entreprises.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The gala also paid homage to Quebec's all-time greatest artists: there was a vibrant tribute to Diane Dufresne, a flamboyant woman who embodies emotion, and Robert Charlebois, after 40 years in the business, showed us that he could still rock.

Ce gala s'est aussi déroulé sous le signe de la continuité: tandis qu'un vibrant hommage était rendu à Diane Dufresne, une femme flamboyante qui incarne l'émotion, Robert Charlebois, infatigable même après 40 ans de carrière, a offert au public un numéro plein d'énergie.


6. Considers that the statement in Bonn by US businesses shows that they are concerned by the long-term disadvantage for the US of not being a party to the Kyoto Protocol, especially in terms of clean technologies and energy efficiency; notes with interest that the reactions of several American scientists and economists in newspapers and of American NGOs and citizens give reason to hope that the US Administration could change its position; suggests that COP-9 in 2003 should be held in the United States with international carbon trading, which is due to start in 2008, as one of its main topics;

6. considère que la déclaration faite à Bonn par les entreprises américaines montre que celles-ci sont préoccupées par le fait que les États-Unis seraient désavantagés à long terme s'ils ne participaient pas au protocole de Kyoto, notamment en termes de technologies propres et d'efficacité énergétique; constate avec intérêt que les réactions d'un certain nombre de chercheurs et d'économistes américains publiées dans la presse ainsi que celles d'ONG et de citoyens américains donnent des raisons d'espérer que l'administration des États-Unis pourrait revoir sa position, et suggère que la COP-9 de 2003 se tienne aux États-Unis avec pour thè ...[+++]


6. Considers that the statement in Bonn by American businesses shows that they are concerned by the long-term disadvantage for the USA of not being a party to the Kyoto Protocol, especially in terms of clean technologies and energy efficiency; notes with interest that the reactions of several American scientists and economists in newspapers and of American NGOs and citizens give reason to hope that the US Administration could change its position; suggests that COP-9 in 2003 should be held in the United States with international carbon trading, which is due to start in 2008, as one of its main t ...[+++]

6. considère que la déclaration faite à Bonn par les entreprises américaines montre que celles-ci sont préoccupées par le fait que les États-Unis seraient désavantagés à long terme s'ils ne participaient pas au protocole de Kyoto, notamment en termes de technologies propres et d'efficacité énergétique; constate avec intérêt que les réactions d'un certain nombre de chercheurs et d'économistes américains publiées dans la presse ainsi que celles d'ONG et de citoyens américains donnent des raisons d'espérer que l'administration des États-Unis pourrait revoir sa position, et suggère que la COP‑9 de 2003 se tienne aux États‑Unis avec pour thè ...[+++]


5. Considers that the statement in Bonn by American businesses shows that they are concerned about the long-term disadvantage for the USA of not being a party to the Kyoto Protocol, especially in terms of clean technologies and energy efficiency; notes with interest that the reactions of several American scientists and economists in newspapers and of American NGOs and citizens give reason to hope that the US Administration could change its position;

5. considère que la déclaration faite à Bonn par les entreprises américaines montre que celles-ci sont préoccupées par le fait que les États-Unis seraient désavantagés à long terme par le fait de ne pas participer au protocole de Kyoto, notamment en termes de technologies propres et d'efficacité énergétique; constate avec intérêt que les réactions d'un certain nombre de chercheurs et d'économistes américains publiées dans la presse ainsi que celles des ONG américaines et des citoyens donnent des raisons d'espérer que l'administration des États-Unis pourrait revoir sa position;


Ours has no such new agencies. Just after the Ontario election an omnibus polling of businesses showed they have supported employment equity but not that particular bill.

D'après un sondage omnibus effectué auprès des gens d'affaires tout de suite après les élections en Ontario, le milieu des affaires était d'accord avec l'équité en matière d'emploi, mais pas avec ce projet de loi en particulier.


As regards finance for SMEs, the pilot plan, which aims to encourage the establishment of businesses, showed that, after four years of activity, the 24 seed capital funds had invested ECU 20 million to set up 187 businesses, creating over 1 700 new jobs.

En matière de financement aux PME, le plan pilote de capital d'amorçage qui vise a encourager la création d'entreprises montre qu'après 4 années d'activité, les 24 fonds d'amorçage ont investis 20 MECU dans la création de 187 entreprises qui ont créé plus de 1700 emplois directs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Business show' ->

Date index: 2023-04-15
w