However, the exchange of personal information without knowledge or consent may not take place at all, regardless of any agreements, if the primary purpose or result of the business transaction is to buy, sell, acquire, dispose of or lease personal information (new section 7.2(4)).
Toutefois, l’échange de renseignements personnels sans le consentement de l’intéressé ou à son insu ne peut avoir lieu, quels que soient les accords conclus, si l’objectif premier ou le résultat principal de la transaction est l’achat, la vente ou toute autre forme d’acquisition ou de disposition de renseignements personnels, ou leur location (nouveau par. 7.2(4) de la LPRPDE).