That the committee authorize the chair to travel on its behalf to Vancouver and Calgary, on a date to be determined later, to meet with representatives of the Vancouver Sun, the Vancouver Province, the Calgary Sun, the Calgary Herald and to meet w
ith officers at CFF Esquimalt and with representatives from University of Calgary's Centre for Military and Strategic Studies and other individuals interested in the committee's work as available; that the chair be considered on ``official business'' for the purpose of the Senators Attendance Policy; and that the cost of the expenses incurred be applied to the ``Promotion of reports, meetings
...[+++]and other matters related to committee business'' activity.Que le comité autorise le président à voyager en son nom à Vancouver et à Calgary, à une date qui sera déterminée plus tard, afin de rencontrer des représentants du Vancouver Sun, du Vancouver Province, du Calgary Sun, du Calgary Herald, et pour rencontrer des
officiers à la BFC Esquimalt et des représentants du Centre d'études militaires et stratégiques de l'Université de Calgary et d'autres personnes qui s'intéressent aux travaux du comité et qui sont disponibles; que les activités du président dans ce contexte soient considérées comme un engagement officiel aux fins de la Politique relative à la présence des sénateurs; et que la dép
...[+++]ense soit inscrite au poste de la « promotion des rapports, réunions et autres questions liées aux affaires du comité ».