Mr. Colin Curleigh: No, I'm not really that familiar with the whole process for the search-and-rescue helicopter, but again, being on the outside and talking to people who were involved, in regard to the statement of requirements, when they put the weight on the cabin size—I've heard this from people—maybe they didn't make it clear enough how important the stress on the cabin size would be in the final selection process.
M. Colin Curleigh: Je ne connais pas vraiment très bien le processus qui a entouré l'acquisition de l'hélicoptère de recherche et de sauvetage, mais encore une fois, d'après ce que m'ont dit les gens qui ont participé au projet, pour ce qui est de l'énoncé des exigences et de la taille de la cabine—c'est ce qu'ils m'ont dit—ils n'ont peut-être pas indiqué assez clairement l'importance qu'on accorderait à la taille de la cabine dans le processus final de sélection.