The three areas are, in no order of preference or importance: the Wheat Board issues, dealing with the Wheat Board both as farmers collectively and as a mill; location; and market share, or what I call market penetration, on either the flour they produce or the pasta they produce, depending on exactly what the plan dictates.
Il s'agit, par ordre de préférence ou d'importance: des points à éclaircir avec la Commission du blé, de la façon de traiter avec la commission, aussi bien en tant qu'agriculteurs agissant conjointement qu'en tant qu'usine de transformation; de l'emplacement de cette usine; et de la part de marché, ce que j'appelle aussi la pénétration du marché, que ce soit en ce qui concerne la farine ou les pâtes qu'ils vont produire, tout dépendant de ce qui sera fixé dans le plan d'entreprise.