The letter concludes by essentially saying that as the front-line workers on the docks of Canada's ports and working throughout the transportation system, they are already subject to a wide variety of security requirements including secured areas, restricted access passes, cameras, water and land patrols, gates, and fences that prevent unauthorized persons from assessing areas in which hazardous goods are unloaded.
La lettre conclut essentiellement en précisant que les travailleurs de première ligne sur les quais dans les ports canadiens et dans l'ensemble du réseau de transport sont déjà assujettis à de multiples exigences de sécurité, y compris les zones protégées, les laissez-passer pour les zones d'accès restreint, les caméras, les patrouilles maritimes et terrestres, les barrières et les clôtures qui empêchent les personnes non autorisées d'accéder aux zones où les marchandises dangereuses sont déchargées.