Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACTA
Anti-Counterfeiting Trade Agreement
CSB
CUSFTA
Canada savings bond
Canada-U.S. Fulbright Program
Canada-U.S. free trade agreement
Canada-U.S. trade agreement
Canada-US Free Trade Agreement
Canada-US Income Tax Convention
Canada-United States Free Trade Agreement
Canada-United States Fulbright Program
Canada-United States Tax Convention
Canada-United States free trade agreement
EU-US TFTP Agreement
FTA
Free trade agreement
Fulbright Canada
SWIFT Agreement
Savings bond
TFTP Agreement
U.S. savings bond
US-Canada free trade agreement
United States savings bond

Vertaling van "Canada-United States Fulbright Program " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Canada-United States Fulbright Program [ Canada-U.S. Fulbright Program ]

Programme Fulbright Canada-États-Unis [ Programme Fulbright Canada-É.U. ]


Canada-United States Free Trade Agreement | Canada-US Free Trade Agreement | Free Trade Agreement between Canada and the United States of America | CUSFTA [Abbr.]

Accord de libre-échange entre le Canada et les Etats-Unis | ALE [Abbr.]


Foundation for Educational Exchange between Canada and the United States of America [ Fulbright Canada ]

Fondation pour les échanges éducatifs entre le Canada et les États-Unis d'Amérique [ Fulbright Canada ]


Anti-Counterfeiting Trade Agreement | Anti-Counterfeiting Trade Agreement between the European Union and its Member States, Australia, Canada, Japan, the Republic of Korea, the United Mexican States, the Kingdom of Morocco, New Zealand, the Republic of Singapore, the Swiss Confederation and the United States | ACTA [Abbr.]

Accord commercial anti-contrefaçon | accord commercial anti-contrefaçon entre l'Union européenne et ses États membres, l'Australie, le Canada, la République de Corée, les États-Unis d'Amérique, le Japon, le Royaume du Maroc, les États-Unis mexicains, la Nouvelle-Zélande, la République de Singapour et la Confédération suisse | ACAC [Abbr.]


Agreement between the European Union and the United States of America on the processing and transfer of Financial Messaging Data from the European Union to the United States for purposes of the Terrorist Finance Tracking Program | EU-US TFTP Agreement | SWIFT Agreement | TFTP Agreement

accord entre l'Union européenne et les États-Unis d'Amérique sur le traitement et le transfert de données de messagerie financière de l'Union européenne aux États-Unis d'Amérique aux fins du programme de surveillance du financement du terrorisme | accord SWIFT | accord TFTP | accord TFTP UE-États-Unis


Convention Between the Government of Canada and the Government of the United States of America with Respect to Taxes on Income and on Capital (With Exchange of Notes) [ Convention between Canada and the United States of America with respect to Taxes on Income and on Capital | Canada-US Income Tax Convention | Canada-United States Tax Convention ]

Convention entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d'Amérique en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune (Avec échange de notes) [ Convention entre le Canada et les États-Unis d'Amérique en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune ]


free trade agreement | FTA | Canada-U.S. trade agreement | free trade agreement between Canada and the United States of America | Canada-United States free trade agreement | Canada-U.S. free trade agreement | US-Canada free trade agreement

accord de libre-échange | ALE | accord sur le libre-échange | ALE | accord de libre-échange entre le Canada et les États-Unis | accord de libre-échange entre le Canada et les États-Unis d'Amérique | accord de libre-échange Canada-É.-U.


savings bond | Canada savings bond | CSB | United States savings bond | U.S. savings bond

obligation d'épargne | obligation d'épargne du Canada | OEC
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Witness: From Canada-United States Fulbright Program: Michael Hawes, Executive Director.

Témoins : Du Programme Fulbright Canada-États-Unis : Michael Hawes, directeur général.


on the proposal for a Council decision on the conclusion of the Anti-Counterfeiting Trade Agreement between the European Union and its Member States, Australia, Canada, Japan, the Republic of Korea, the United Mexican States, the Kingdom of Morocco, New Zealand, the Republic of Singapore, the Swiss Confederation and the United States of America

sur la proposition de décision du Conseil relative à la conclusion de l’accord commercial anti-contrefaçon entre l’Union européenne et ses États membres, l’Australie, le Canada, la République de Corée, les États-Unis d’Amérique, le Japon, le Royaume du Maroc, les États-Unis mexicains, la Nouvelle-Zélande, la République de Singapour et la Confédération suisse


on the draft Council decision on the conclusion of the Anti-Counterfeiting Trade Agreement between the European Union and its Member States, Australia, Canada, Japan, the Republic of Korea, the United Mexican States, the Kingdom of Morocco, New Zealand, the Republic of Singapore, the Swiss Confederation and the United States of America

sur le projet de décision du Conseil relative à la conclusion de l'accord commercial anti-contrefaçon entre l'Union européenne et ses États membres, l'Australie, le Canada, la République de Corée, les États-Unis d'Amérique, le Japon, le Royaume du Maroc, les États-Unis mexicains, la Nouvelle-Zélande, la République de Singapour et la Confédération suisse


on the compatibility of the Anti-Counterfeiting Trade Agreement between the European Union and its Member States, Australia, Canada, Japan, the Republic of Korea, the United Mexican States, the Kingdom of Morocco, New Zealand, the Republic of Singapore, the Swiss Confederation and the United States of America with the rights enshrined in the Charter of Fundamental Rights of the European Union

sur la compatibilité de l'accord commercial anti-contrefaçon entre l'Union européenne et ses États membres, l'Australie, le Canada, le Japon, la République de Corée, les États-Unis mexicains, le Royaume du Maroc, la Nouvelle-Zélande, la République de Singapour, la Confédération suisse et les États-Unis d'Amérique, avec les droits consacrés par la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– having regard to its resolutions of 14 February 2007 on SWIFT, the PNR agreement and the transatlantic dialogue on these issues, of 12 July 2007 on the PNR agreement with the United States of America, of 5 May 2010 on the launch of negotiations for Passenger Name Record (PNR) agreements with the United States, Australia and Canada, and of 11 November 2010 on the global approach to transfers of passenger name records (PNR) data to third countries, and on the recommendations from the Commission to the Council to authorise the opening of negotiations between the European Union and Australia, Canada and the United States,

– vu ses résolutions du 14 février 2007 sur SWIFT, l'accord PNR et le dialogue transatlantique sur ces questions, du 12 juillet 2007 sur l'accord PNR avec les États-Unis d'Amérique, du 5 mai 2010 sur le lancement des négociations sur les accords relatifs aux données des passagers aériens (PNR) avec les États-Unis, l'Australie et le Canada, et du 11 novembre 2010 sur la démarche globale en matière de transfert des données des dossiers PNR aux pays tiers, et les recommandations de la Commission au Conseil visant à autoriser l'ouverture de négociations entre l'Union européenne, d'une part, et l'Australie, le Canada et les États-Unis d'autre ...[+++]


Mr. Michael Hawes (Executive Director, Canada-United States Fulbright Program): Let me begin by expressing my appreciation to the committee for allowing me this opportunity to communicate my views on what I believe to be a critical and timely issue in Canada, the current state and future prospects of our relationship with the United States.

M. Michael Hawes (directeur général, Programme Fulbright Canada-États-Unis): Permettez-moi d'abord de témoigner ma reconnaissance au comité, qui me donne l'occasion de faire part de mon point de vue sur ce que j'estime être une question cruciale et d'actualité au Canada, c'est-à-dire l'état actuel de notre relation avec les États-Unis et les perspectives futures la concernant.


As a witness this morning we have with us Michael Hawes,who is the executive director of the Canada-United States Fulbright Program.

Comme premier témoin ce matin, nous avons avec nous Michael Hawes, qui est directeur exécutif du Programme Fulbright Canada-États-Unis.


Mr. Michael Hawes (Executive Director, Canada-United States Fulbright Program)

M. Michael Hawes (directeur général, Programme Fulbright Canada-États-Unis)


That, in the opinion of this House, the government should set up an assistance program for the softwood lumber industry and its workers, to support them in the face of the unjust decision by the American government to impose a 27.2% tariff on Canadian softwood lumber exports to the United States, the program to continue in effect until such time as this conflict has been resolved.

Que, de l'avis de la Chambre, le gouvernement devrait mettre sur pied un programme d'aide à l'industrie du bois d'oeuvre de même qu'à ses travailleuses et travailleurs pour les soutenir face à la décision injuste des autorités américaines d'imposer des droits de 27,2 pour cent sur les exportations canadiennes de bois d'oeuvre aux États-Unis et ce, jusqu'à la fin du conflit.


They are on a par with the scholarships granted under the Fulbright programme in the United States.

Il est du même niveau que les bourses du programme Fullbright aux États-Unis.


w