Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CMPA
Canadian Film and Television Production Association
Canadian Media Corporation
Canadian Media Producers Association
Canadian Media Production Association
Canadian business corporation
Federally-chartered company
Media development corporation

Traduction de «Canadian Media Corporation » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Canadian Media Corporation

Compagnie de média du Canada


media development corporation

organisme de promotion et de développement d'activités audiovisuelles


Canadian Media Producers Association [ CMPA | Canadian Media Production Association | Canadian Film and Television Production Association ]

Canadian Media Producers Association [ CMPA | Canadian Media Production Association | Association canadienne de production de films et de télévision ]


An Act to amend the Financial Administration Act (Canada Council, Canadian Broadcasting Corporation, Canadian Film Development Corporation, National Arts Centre Corporation)

Loi modifiant la Loi sur la gestion des finances publiques (Conseil des Arts du Canada, Société Radio-Canada, Société de développement de l'industrie cinématographique, Corporation du Centre national des Arts)


Canadian business corporation | Federally-chartered company

société par actions de régime fédéral | société fédérale | société à charte fédérale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Appearing before us today is Mr. Ron Lund, president and CEO of the Association of Canadian Advertisers; Monsieur Jacques Larose, vice-president of the Association of Canadian Advertisers; Ms. Janet Callaghan, vice-president and corporate media director of the Media Company, and director and past president of the Canadian Media Directors Council; Mr. David Harrison, president and CEO of Harrison, Young, Pesonen and Newell, and chair of the Institute of Canadian Advertising; and Mr. Clifford Sosnow, counsel for ...[+++]

Nous accueillons aujourd'hui M. Ron Lund, PDG de l'Association canadienne des annonceurs; M. Jacques Larose, vice-président de l'Association canadienne des annonceurs; Mme Janet Callaghan, vice-présidente et directrice des médias des entreprises de la Media Company, ainsi que administratrice et ancienne présidente du Canadian Media Directors Council; M. David Harrison, PDG de Harrison, Young, Pesonen and Newell et président de l'Institut de la publicité canadienne; et M. Clifford Sosnow, conseiller chez Lang Michener.


From the Canadian Broadcasting Corporation: Daniel Gourd, Executive Vice-President, French Television; Sylvain Lafrance, Vice-President, French Radio and New Media; Danielle Desjardins, Television Reg. and Corporate Affairs, French Television.

De la Société Radio-Canada: Daniel Gourd, vice-président principal, Télévision française; Sylvain Lafrance, vice-président, Radio française et des nouveaux médias; Danielle Desjardins, Télévision Régionale et Affaires institutionnelles, Télévision française.


CBC/Radio-Canada is always looking for smart, diverse, popular and relevant Canadian programming and provides two websites for independent producers to pitch programming ideas to the corporation: [http ...]

CBC/Radio-Canada est toujours à la recherche d’émissions canadiennes intelligentes, diversifiées, populaires et pertinentes, et met à la disposition des producteurs indépendants deux sites web dans lesquels ceux-ci peuvent lui présenter des projets, soit les sites: [http ...]


The anti-circumvention provisions included in Bill C-11, unduly equip corporate copyright owners and distributors in the music, movie and video game industries with a powerful set of tools that can be utilized to exercise absolute control over Canadians' interaction with media and technology, and may even undermine Canadians' constitutional rights.

Les dispositions anti-contournement prévues dans le projet de loi C-11 procurent indûment aux sociétés qui sont titulaires des droits d'auteur et qui distribuent de la musique, des films et des jeux vidéo un puissant éventail d'outils qu'elles peuvent utiliser pour exercer un contrôle absolu sur les rapports qu'entretiennent les Canadiens avec les médias et la technologie. Il se peut même que ces outils enfreignent les droits constitutionnels des Canadiens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The anti-circumvention provisions included in Bill C-11, unduly equip corporate copyright owners and distributors in the music, movie and video game industries with a powerful set of tools that can be utilized to exercise absolute control over Canadians' interaction with media and technology and may even undermine Canadians' constitutional rights.

Les dispositions anti-contournement prévues dans le projet de loi C-11 procurent indûment aux sociétés qui sont titulaires des droits d'auteur et qui distribuent de la musique, des films et des jeux vidéo un puissant éventail d'outils qu'elles peuvent utiliser pour exercer un contrôle absolu sur les rapports qu'entretiennent les Canadiens avec les médias et la technologie. Il se peut même que ces outils enfreignent les droits constitutionnels des Canadiens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Canadian Media Corporation' ->

Date index: 2021-03-09
w