Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canadian-owned and controlled firm
Canadian-owned firm
Foreign-owned firm
Long distance carriage of goods by firms on own account
Non-resident firm
Standards for the own funds of investment firms

Traduction de «Canadian-owned firm » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Canadian-owned firm

entreprise appartenant à des intérêts canadiens


non-resident firm [ foreign-owned firm ]

entreprise étrangère


Canadian-owned and controlled firm

entreprise appartenant à des intérêts canadiens et contrôlée par des Canadiens


short distance carriage of goods by firms on own account

transport sur courte distance pour compte propre


long distance carriage of goods by firms on own account

transport sur longue distance pour compte propre


standards for the own funds of investment firms

règles concernant les fonds propres des entreprises d'investissement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The regulations that Ms. Hushion has been taking about are every bit as important to Canadian-owned firms — that is, independent publishers — who, I might add, publish the majority of Canadian-authored books than anywhere in the world because this is where that is happening.

Le règlement dont Mme Hushion parle est tout aussi important pour les entreprises canadiennes — c'est-à-dire, les éditeurs indépendants —, qui, j'ajouterais, publient la majorité des livres d'auteurs canadiens plus que n'importe où dans le monde, car c'est là que cela se passe.


So the foreign-owned firms, when coming to Canada, can act as models for Canadian firms in terms of the technology, the management style, and the skills.

Les entreprises étrangères peuvent donc constituer un modèle pour les entreprises canadiennes dans le domaine de la technologie, du style et des techniques de gestion.


Some 99% of the people working for foreign-owned firms in Canada are Canadians.

Quatre-vingt dix-neuf pour cent de ceux qui travaillent pour des entreprises étrangères au Canada sont des Canadiens.


In one of your articles that came out on December 3, 2013, you say on the same topic, “Canadian embassies will now become a branch of Canadian industry”. Then you go on to say, “The issue of how 'Canadian' are foreign-owned firms which dominate some of these sectors..”.

Dans l'un de vos articles publié le 3 décembre 2013, vous dites, à ce sujet, que les ambassades canadiennes deviendront une division de l'industrie canadienne, et vous ajoutez qu'on ne tient pas compte du caractère canadien des sociétés détenues par des intérêts étrangers qui dominent certains des secteurs — où les sociétés canadiennes sont considérées comme des chefs de file mondiaux — et dans quelle mesure les sociétés étrangères entendent promouvoir le Canada à l'étranger, créer des emplois et réinvestir leurs profits ici, au Canad ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
At the same time, Canadian-owned firms represent over 80% of the marketplace, demonstrating that this remains a predominantly Canadian owned and operated industry.

Parallèlement, les sociétés appartenant à des intérêts canadiens représentent plus de 80 p. 100 du marché, ce qui montre qu'il s'agit encore d'une industrie à prédominance canadienne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Canadian-owned firm' ->

Date index: 2025-02-24
w