Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bronchioalveolar carcinoma
Bronchioloalveolar carcinoma
Bronchioloalveolar lung cancer
Bronchoalveolar carcinoma
Cancer metastatic to lung
Cancer metastatic to neck lymph nodes
In situ pulmonary adenocarcinoma
Lung Cancer Foundation of Canada
Lung cancer
Lung cancer in Canada
Metastatic cancer
NSCLC
Non-small cell cancer
Non-small cell carcinoma
Non-small cell lung cancer
Non-small cell lung carcinoma
Oat cell lung cancer
SCLC
Secondary cancer
Small cell lung cancer
Small cell lung carcinoma
Small-cell lung cancer
Undifferentiated small cell lung cancer

Traduction de «Cancer metastatic to lung » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


small cell lung cancer | SCLC | small cell lung carcinoma | undifferentiated small cell lung cancer | oat cell lung cancer

cancer bronchopulmonaire à petites cellules | carcinome bronchopulmonaire à petites cellules | cancer bronchique à petites cellules | CBPC | carcinome bronchique à petites cellules | cancer du poumon à petites cellules | cancer pulmonaire à petites cellules


small-cell lung cancer [ small cell lung cancer ]

cancer pulmonaire à petites cellules


Cancer metastatic to neck lymph nodes

métastase des ganglions lymphatiques du cou






non-small cell lung carcinoma | NSCLC | non-small cell lung cancer | NSCLC | non-small cell carcinoma | non-small cell cancer

cancer bronchopulmonaire non à petites cellules | CBNPC | carcinome bronchopulmonaire non à petites cellules | cancer bronchique non à petites cellules | carcinome bronchique non à petites cellules | cancer du poumon non à petites cellules | cancer pulmonaire non à petites cellules


Lung Cancer Foundation of Canada

Lung Cancer Foundation of Canada


bronchioloalveolar carcinoma | bronchioalveolar carcinoma | bronchoalveolar carcinoma | bronchioloalveolar lung cancer | in situ pulmonary adenocarcinoma

cancer bronchioloalvéolaire | carcinome bronchioalvéolaire


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In this opinion, CONTAM Panel concluded that the provisional tolerable weekly intake (PTWI) of 15 μg/kg body weight established by the Joint FAO/WHO Expert Committee on Food Additives (JECFA) is no longer appropriate as data had shown that inorganic arsenic causes cancer of the lung and urinary bladder in addition to skin, and that a range of adverse effects had been reported at exposures lower than those reviewed by the JECFA.

Dans cet avis, le groupe Contam a conclu que la dose hebdomadaire tolérable provisoire de 15 μg/kg de poids corporel, fixée par le comité mixte FAO/OMS d'experts des additifs alimentaires (ci-après le «JECFA») n'est plus appropriée car il a été établi, d'une part, que l'arsenic inorganique est cause de cancers des poumons et de la vessie, en plus de cancers de la peau et, d'autre part, qu'une série d'effets préjudiciables ont été constatés à des expositions inférieures à celles examinées par le JECFA.


CONTAM Panel identified a range of benchmark dose lower confidence limit (BMDL) values between 0,3 and 8 μg/kg b.w. per day for cancers of the lung, skin and bladder, as well as skin lesions.

Le groupe Contam a fixé une fourchette pour la limite inférieure de l'intervalle de confiance de la dose de référence (ci-après la «BMDL») comprise entre 0,3 et 8 μg/kg de poids corporel par jour pour les cancers du poumon, de la peau et de la vessie, ainsi que pour les lésions cutanées.


While some companies have good control of airborne concentrations of this chemical, supported by a dedicated social partner agreement, it is nevertheless a leading cause of both the lung disease 'silicosis' and occupational lung cancer.

Alors que certaines entreprises maîtrisent bien la concentration dans l'air de cet agent chimique, notamment grâce à un accord spécifique adopté en la matière par les partenaires sociaux, celui-ci représente néanmoins l'une des principales causes de la silicose, qui affecte les poumons, et du cancer du poumon d'origine professionnelle.


Warnings: there are two types of compulsory warnings for all products (except for tobacco for oral use and other smokeless tobacco products): general warnings (Smoking kills/can kill or Smoking seriously harms you and those around you) and additional warnings (Smoking causes 90% of lung cancers, Smoking causes mouth and throat cancer, Smoking destroys your lungs, etc.), which vary on packets and whose list was updated in 2012.

Avertissements: Il existe deux types d'avertissements obligatoires pour tous les produits (à l'exception des tabacs à usage oral et d'autres produits du tabac sans combustion): les avertissements généraux (Fumer tue/peut tuer ou Fumer nuit gravement à votre santé et à celle de votre entourage) et les avertissements complémentaires (Fumer provoque 90 % des cancers du poumon, Fumer provoque le cancer de la bouche et de la gorge, Fumer nuit aux poumons, etc.), qui alternent sur les paquets et dont la liste a été mise à jour en 2012.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Although cancer affects men and women differently, the leading cause of cancer deaths remains lung cancer, followed closely by colorectal cancer.

Si le cancer touche les hommes et les femmes de façon différente, la principale cause de décès des suites de cette maladie demeure le cancer du poumon, suivi de près par le cancer colorectal.


The big cancer killers are lung, breast, colon and prostate cancers and, with the exception of breast cancer, there are no adequate screening programs in any province or territory in Canada despite scientific evidence that screening would be an effective tool to reduce both the incidence of cancer and deaths from cancer.

Les cancers les plus meurtriers sont ceux des poumons, du sein, du colon et de la prostate et, à l'exception du cancer du sein, aucune province ou territoire n'offre de programmes de dépistage adéquats en dépit des preuves scientifiques qui montrent l'efficacité du dépistage comme moyen de réduire l'incidence du cancer et les décès attribuables à cette maladie.


Warnings: there are two types of compulsory warnings for all products (except for tobacco for oral use and other smokeless tobacco products): general warnings (Smoking kills/can kill or Smoking seriously harms you and those around you) and additional warnings (Smoking causes 90% of lung cancers, Smoking causes mouth and throat cancer, Smoking destroys your lungs, etc.), which vary on packets and whose list was updated in 2012.

Avertissements: Il existe deux types d'avertissements obligatoires pour tous les produits (à l'exception des tabacs à usage oral et d'autres produits du tabac sans combustion): les avertissements généraux (Fumer tue/peut tuer ou Fumer nuit gravement à votre santé et à celle de votre entourage) et les avertissements complémentaires (Fumer provoque 90 % des cancers du poumon, Fumer provoque le cancer de la bouche et de la gorge, Fumer nuit aux poumons, etc.), qui alternent sur les paquets et dont la liste a été mise à jour en 2012.


On six previous occasions in this place, I have tabled public bills enumerating the many ill effects of habitual smoking, particularly cancer of the lungs, cancer of the pancreas, cancer of the throat, cancer of the urinary bladder, as well as ischemic heart disease and other chronic chest diseases, which I believe are of epidemic proportions.

J'ai précédemment, en six occasions, déposé des projets de loi d'intérêt public énumérant les nombreux effets nocifs de l'habitude de fumer, notamment le cancer des poumons, le cancer du pancréas, le cancer de la gorge, le cancer de la vessie urinaire, de même que la cardiopathie ischémique et d'autres maladies pulmonaires chroniques qui me semblent avoir pris des proportions épidémiques.


I will not go through them all, but there are almost 10 forms of cancer not just lung cancer many forms of lung disease, ulcers, osteoporosis, cataracts, gum disease, surgical complications, and heart disease and stroke, which are major killers.

Je ne vais pas nommer toutes les maladies dont il est question, mais il y a près d'une dizaine de formes de cancer et non seulement le cancer du poumon , de nombreuses formes de cancer du poumon, les ulcères, l'ostéoporose, les cataractes la maladie des gencives, les complications à la suite d'une intervention chirurgicale, les maladies coronariennes et les accidents cérébrovasculaires qui sont mortels.


Over the past forty years, the overall incidence of cancer has increased, some forms becoming far more prevalent (cancers of the lungs, bladder and kidneys), others receding (stomach and oesophagus).

Au cours des quarante dernières années, l'incidence totale du cancer a augmenté; de plus, l'incidence de certains cancers s'est nettement accrue (poumon, vessie, rein) tandis que certains autres ont régressé (estomac, oesophage).


w