If the delegation of power to the provinces to control or regulate in some way extraprovincial bus carriers is removed, then an extraprovincial bus carrier could move in and, in effect, cherry-pick or operate on the profitable routes, take customers away, thereby wreaking havoc with the whole network of public transit service in a city.
Si l'on supprime le pouvoir, délégué aux provinces, de contrôler ou de réglementer les activités d'entreprises extraprovinciales de services d'autobus ou d'autocar, une entreprise extraprovinciale pourrait s'implanter sur ce marché, décider de desservir seulement les itinéraires les plus rentables, piquer les clients des autres et chambarder complètement le réseau de transport public d'une ville.