He added that there was clear evidence, from Canadian experience and elsewhere, that creating a truly independent fleet should improve the efficiency of vessel operations, make it easier to match overall catching and processing capacity, raise fish prices and fishermen's incomes, increase the fishermen's bargaining power, create a healthier balance of forces in the industry and invigorate fleet development by the fishermen.
Il a ajouté que l'on disposait d'indications claires puisées dans l'expérience canadienne et ailleurs dans le monde, comme quoi la création d'une flottille parfaitement indépendante devrait améliorer l'efficacité de l'exploitation des bateaux, faciliter l'appariement des prises globales et de la capacité de traitement, faire grimper le prix du poisson et augmenter les revenus des pêcheurs, accroître leur pouvoir de négociation, créer un meilleur équilibre des forces dans l'industrie et stimuler le développement de flottilles chez les pêcheurs.